And here I thought you were the loyal soldier. |
А я то думал, что ты верный последователь. |
And chances are, he's probably pretty loyal. |
К тому же, он верный. |
He needs to be smart, fearless, and loyal. |
Мне нужен человек умный, бесстрашный и верный. |
There he is, my loyal little squire. |
Вот он, мой верный, маленький оруженосец. |
For example, his loyal friend, the English monk Athelstan... |
Например, его верный друг, английский монах Ательстан... |
My loyal subject, Percy Hamleigh, today become the Earl of Shiring. |
Мой верный подданый, Перси Хамлей, становится графом Ширингом. |
But he's also loyal and trustworthy and we have fun together... |
Но также верный и надёжный, и нам весело вместе... |
And Ben is a loyal follower who doesn't ask questions of me. |
И Бен - верный сторонник культа, который не задает мне вопросов. |
He says I'm his most loyal customer. |
Говорит, я его самый верный клиент. |
And lined up along the walls, the loyal household staff. |
А у стены выстроился верный домашний персонал. |
Instead, Lucifer is obsessed with his human job, and you're still your father's loyal soldier. |
Но Люцифер одержим своей человеческой работой, а ты - всё ещё верный солдат отца. |
I am a loyal servant to this palace, nothing more. |
Я верный слуга этого дворца, ничего более. |
You're loyal and a good companion, and... |
Ты верный и хороший товарищ, и... |
He's loyal and faithful, and he wouldn't... |
Он верный и преданный и он не стал бы... |
My loyal and loving son who meant so much. |
Мой верный и любящий сын много значил для меня. |
All indications are he is, as he seems, a loyal and effective Companion Protector. |
Все указывает на то, что он верный и усердный Защитник Сподвижника. |
But, you, Pinocchio, have proven yourself to be a loyal friend, a good boy and a great actor. |
Ты, Пиноккио, доказал, что ты верный друг, хороший мальчик и отличный актер. |
Look, I get that you're her loyal companion, But I don't need a watchdog. |
Слушай, я понимаю, что ты её верный спутник, но мне не нужен сторожевой пёс. |
My lord, I, Nodar Zalikashvili, an orphan and your loyal servant, am kneeling before you. |
Мой господин, я - Нодар Заликашвили, сирота, ваш верный слуга, преклоняю перед вами колени. |
Let's see what my loyal friend says |
Посмотрим-ка, что говорит мой верный друг. |
As far as she's concerned, I'm toeing the line, her loyal servant. |
Пока она нужна, я хожу по струнке... Я ее верный слуга. |
Per your request, your loyal assistant went to Chinatown and got you some of that special energy tonic you like. |
Как ты и просил, твой верный ассистент отправился в Чайнатаун и принес тебе особый тонизирующий чай, который ты любишь. |
I'm a loyal friend, right? |
Я же верный друг, да? |
A loyal partisan of the king, he joined Montrose in Scotland in 1644 and was one of the royalist leaders at the Battle of Kilsyth. |
Верный сторонник монархии, он присоединился к Монтрозу в Шотландии в 1644 году и был одним из лидеров роялистов в битве при Килсайте. |
He's reliable, solid, trustworthy, loyal, gentle. |
Он верный, надежный, солидный, преданный, умный. |