Английский - русский
Перевод слова Loyal
Вариант перевода Преданность

Примеры в контексте "Loyal - Преданность"

Примеры: Loyal - Преданность
Don't count on him to be loyal, Tom. Не расчитывай на его преданность, Том.
That's very sweet and very loyal... Очень трогательно, преданность, и все такое...
The fact that he is loyal, though so far away, deserves appreciation. Его преданность, несмотря на значительную удалённость, заслуживает высокой оценки.
But she was loyal, and her life was at stake. Но она проявила преданность, когда на кону была её жизнь.
I assure you, Mr. President, that you can always count on the loyal and unqualified support of the Namibian delegation. Г-н Председатель, я заверяю Вас в том, что Вы можете полностью рассчитывать на преданность и всемерную поддержку делегации Намибии.
But I still want to compensate you for being so loyal. И я по-прежнему хочу отблагодарить тебя за преданность.
Chuck, going undercover for so long and staying loyal is am extremely hard thing to do as a spy. Чак, долго работать под прикрытием и сохранить преданность - самое трудное для шпиона.
And we don't need to talk about who did it, but if somebody wants to be loyal and to do the right thing and take responsibility, then we can all move on. И нам не нужно обсуждать это, но если кто-то хочет проявить преданность поступить правильно и взять на себя ответственность, мы все сможем двинуться дальше.
let's stop pretending how loyal we are, let's return to who we were. хватит изображать преданность, давай станем такими, как были.
But you can understand why people might look at that and, you know, decide he's a climber, someone who's always looking for the next rung up, someone who may not always be the most loyal. Но ты пойми, люди, глядя на это могут решить, что он карьерист, который вечно ищет следующую ступеньку наверх, что он человек, которому чужда преданность.
Most will prove loyal. Большинство будут доказывать преданность.
X-Treme organizes various promotional initiatives to reward its loyal customers, and to act as an incentive for the Sales department in its own daily business activity. Компания Х-Тгёмё проводит разнообразные мероприятия по стимулированию продаж, вознаграждая преданность своих клиентов и поощряя ежедневную работу отдела сбыта.
Someone who has forever proven loyal. Кем-то, кто уже доказал свою вечную преданность.
Only his standing with de Gaulle, to whom he was devoted and totally loyal, enabled him to hold high office. Только его бесспорная преданность и полная лояльность де Голлю позволяла ему занимать высшие посты.
The Percys were loyal Lancastrians, but Edward IV eventually won the earl's allegiance. Перси были лояльными сторонниками Ланкастеров, и Эдуард IV в конечном счете потерял преданность графа.
Yes, the residents of Wisteria Lane are nothing if not loyal, but there are times when that loyalty is put to the test... Да, жители Вистерия-Лейн никто, если они не преданны. Но наступают времена, когда преданность подвергается испытаниям...
So am I to forgive him for being a loyal egyptian? Так я должен простить его за преданность Египту?
Her motto, Surtout Loyal, translates to "Loyal above all". Девиз корабля звучал: Loyal above all - «Преданность превыше всего».