The fact that you're so loyal is a really big turn-on for me. | Тот факт, что ты такой верный меня очень возбуждает. |
Quintus has his faults, but he is loyal and fearless. | У Квинта есть свои недостатки, но он верный и бесстрашный воин. |
Sayid, you are a loyal soldier. | Саид, ты ведь верный солдат. |
A century ago, when the British raided this temple and butchered my people, a loyal priest hid the last two stones down here in the catacombs. | Столетие назад, когда британцы ворвались в этот храм, верный жрец спрятал два алмаза в здешних катакомбах. |
If I had one loyal redžentu Ready to fire on fellow soldiers. | Мне нужен один верный полк, готовый стрелять по своим же товарищам. |
It's Blinkin, our family's loyal blind servant. | Это Ясноглазый, преданный слепой слуга моей семьи. |
I am Hundred Eyes, living and loyal servant to the Great Khan Kublai. | Меня зовут Сотня Глаз, я преданный слуга великого Хубилай-хана. |
Staunch, loyal, upright, and true. | твёрдый, преданный, справедливый, честный. |
Your loyal, loving boyfriend, Ross! | Твой преданный и любящий друг Росс! |
What kind of loyal National Socialist... would listen to anything else? | Разве преданный идее национал-социализма мог бы слушать что-либо другое? |
Very loyal, while ambitious to do well. | Очень лояльный, но и амбициозный в стремлениях добиться хорошего результат. |
Gus Carisi - Andre's loyal trainer and manager, Gus had previously trained Andre's father, who was also a talented fighter. | Гус Кариси - лояльный тренер Андре и менеджер, Гус ранее обучал отца Андре, который также был талантливым бойцом. |
There's the Duchess of Cornwall and the loyal Prince of Wales | Герцогиня Корнуолл и принц Уэльский лояльный, |
My cover, the loyal MI5 officer, the loving wife, the only way I could sustain that | Прикрытие. Лояльный офицер МИ-5, любящая жена, единственный способ выжить - |
According to Kim Il-sung, speaking in 1958, the loyal "core class" constituted 25% of the North Korean population, the "wavering class" 55%, and the "hostile class" 20%. | Согласно Ким Ир Сену, выступавшему в 1958 году, лояльный «основной слой» составляет 25 % северокорейского населения, «колеблющийся слой» - 55 %, а «враждебный слой» - 20 %. |
Women soon fire of what's on offer here, but men are more loyal. | Женщинам здесь быстро надоедает, а мужчины хранят нам верность. |
Continue to be loyal until Baekje unifies the peninsula. | Сохраняйте верность до того времени, когда Пэкче объединит полуостров. |
They will simply think it's red for Lancaster and you are being loyal. | Все решат: красный в честь Ланкастеров, чтобы выразить верность. |
And in the light of your increasing national responsibilities, I imagine you will need the loyal and varied services that only I could offer you as a potential Sheriff. | В свете вашей возрастающей государственной ответственности, я думаю, вам понадобится верность и различные услуги, которые могу предложить вам только я, как потенциальный шериф. |
He's Warwick's heir and I must give him some stake in staying loyal. | Он - родственник Уорика, я как-то должен заполучить его верность. |
Only his standing with de Gaulle, to whom he was devoted and totally loyal, enabled him to hold high office. | Только его бесспорная преданность и полная лояльность де Голлю позволяла ему занимать высшие посты. |
My country will remain loyal and committed to its obligations and promises. | Моя страна будет сохранять лояльность и приверженность своим обязательствам и обещаниям. |
Got to keep them motivated and loyal. | Нужно мотивировать их, подстегивать их лояльность. |
It depends on many factors, such as the development of a strong civil society, an informed citizenry, a free press, a loyal opposition and respect for human rights and the rule of law. | Оно зависит от множества факторов, к числу которых относятся создание прочного гражданского общества, информированность граждан, наличие свободной прессы, лояльность оппозиции, уважение прав человека и господство права. |
Do you want to strengthen your clients' loyalty (remembering that 20% of loyal customers can generate 80% of profit)? | Вы стремитесь повышать лояльность клиентов (и помните, что 20% лояльных покупателей приносят 80% прибыли)? |
Chuck, going undercover for so long and staying loyal is am extremely hard thing to do as a spy. | Чак, долго работать под прикрытием и сохранить преданность - самое трудное для шпиона. |
let's stop pretending how loyal we are, let's return to who we were. | хватит изображать преданность, давай станем такими, как были. |
Most will prove loyal. | Большинство будут доказывать преданность. |
X-Treme organizes various promotional initiatives to reward its loyal customers, and to act as an incentive for the Sales department in its own daily business activity. | Компания Х-Тгёмё проводит разнообразные мероприятия по стимулированию продаж, вознаграждая преданность своих клиентов и поощряя ежедневную работу отдела сбыта. |
Someone who has forever proven loyal. | Кем-то, кто уже доказал свою вечную преданность. |
Your loyal acting blinded the godless rebels. | Поступив как верноподданный, ты ослепил гнусно безбожных мятежников. |
Your loyal henchman seems to be very interested in this girl. | Ваш верноподданный кажется очень заинтересовался этой девушкой. |
Well, then, if you're British and loyal, you might might enjoy Royal Marine. | Ну, если Вы британский верноподданный, Вам понравится морской пехотинец. |
Arequipa has always been faithful to the royal court in the period of civil wars and for that it has been granted the title of «the most noble, faithful, loyal subject». | Арекипа всегда была верна королевскому двору в период гражданских войн, за что получила титул «самый благородный, преданный, верноподданный». |
For other uses of the word "loyalist", see the disambiguation page. Loyalists were British North American colonists who remained loyal subjects of the British crown during the American Revolution. | Лоялисты (- «верноподданный», «монархист», от - «верный», «лояльный») - тори -колонисты, проживавшие в английских колониях Северной Америки, и занявшие во время Войны за независимость 1775 - 1783 сторону метрополии. |
He was also President of the Aztec Club of 1847 from 1867 to 1881 and was a Companion of the Military Order of the Loyal Legion of the United States. | С 1847 по 1881 году он был президентом Ацтекского клуба, а с 1867 по 1881 был членом военного ордена "Military Order of the Loyal Legion of the United States". |
The city also has many community centers for recreation, including Rainier Beach, Van Asselt, Rainier, and Jefferson south of the Ship Canal and Green Lake, Laurelhurst, Loyal Heights north of the Canal, and Meadowbrook. | В городе можно найти большое количество общественных центров для культурного отдыха - Rainier Beach, Van Asselt, Rainier, и Jefferson к югу от Ship Canal и Green Lake, Laurelhurst, Loyal к северу от Canal, и Meadowbrook... |
After the American Civil War, Pillsbury was elected as a third class companion of the Military Order of the Loyal Legion of the United States. | После Гражданской войны Пиллсбери был избран членом Военного ордена лояльного легиона США (англ. Military Order of the Loyal Legion of the United States) 3-го класса. оединенных Штатов. |
Accordingly, he placed the division artillery commander, Brigadier General Loyal M. Haynes, in command of the northern group. | Поэтому он назначил командира дивизионной артиллерии бригадного генерала Лояла М. Хейнса (Loyal M. Haynes) командующим северной группой. |
Her motto, Surtout Loyal, translates to "Loyal above all". | Девиз корабля звучал: Loyal above all - «Преданность превыше всего». |