Английский - русский
Перевод слова Loyal

Перевод loyal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Верный (примеров 186)
Well, take you - loyal husband, respected agent. Ну, взять хотя бы вас - верный муж, уважаемый агент.
Look, I get that you're her loyal companion, But I don't need a watchdog. Слушай, я понимаю, что ты её верный спутник, но мне не нужен сторожевой пёс.
Let's see what my loyal friend says Посмотрим-ка, что говорит мой верный друг.
Regret implies that you're not a loyal servant. что ты не верный слуга.
A century ago, when the British raided this temple and butchered my people, a loyal priest hid the last two stones down here in the catacombs. Столетие назад, когда британцы ворвались в этот храм, верный жрец спрятал два алмаза в здешних катакомбах.
Больше примеров...
Преданный (примеров 123)
He's just a nice, loyal guy... with a big heart. Он хороший, преданный парень... с большим сердцем.
I told you he was loyal. Говорила тебе, что он преданный.
And I am your most loyal foot soldier... or... shoveler. И я ваш самый преданный боец или... работник с лопатой.
The Left Prime Minister is the truest loyal subject whom you can't find in history! Левый госминистр самый преданный слуга, которого во всей истории не сыскать!
He says he's loyal. Он говорил, что он преданный.
Больше примеров...
Лояльный (примеров 25)
Ideally someone young, loyal, an outsider without the taint of a long-held political position. В идеале - молодой, лояльный, кто-то извне, без пятен в биографии, с давно сформировавшейся политической позицией.
In 1656, it was decreed as the "Muy Noble y Leal Ciudad de Santiago de Querétaro" (Very Noble and Loyal City of Santiago de Querétaro). В 1656 году городу был присвоен титул Muy Noble y Leal Ciudad de Santiago de Querétaro (Муй Нобле и Леаль Сьюдад де Сантьяго де Керетаро) (Весьма Благородный и Лояльный город Сантьяго-де-Керетаро) и пожалован герб.
You are a loyal host, durga. Вы лояльный хозяин, Дурга
I'm a loyal Starfleet officer. Я лояльный офицер Звездного Флота.
You act like a real hero and a loyal servant of His majesty Вы крутой мужик и лояльный слуга Его величества
Больше примеров...
Верность (примеров 26)
Know what I do, keep my people loyal? Знаешь, как я поддерживаю верность своих людей?
That boy was the definition of "loyal." Парнишка был воплощением слова "верность".
Today I shall accept oaths of fealty from my loyal councilors. Сегодня я приму присягу на верность от моих добрых советников.
A list of men who did remarkable things and remained loyal partners. Список людей, сделавших что-то выдающееся и при этом сохранивших верность своему партнёру.
Sleep around or be loyal? Веселиться на полную катушку или хранить верность?
Больше примеров...
Лояльность (примеров 11)
My country will remain loyal and committed to its obligations and promises. Моя страна будет сохранять лояльность и приверженность своим обязательствам и обещаниям.
Got to keep them motivated and loyal. Нужно мотивировать их, подстегивать их лояльность.
Because she was the least loyal? Потому что она утратила лояльность?
Hunter's work was getting a lot of positive attention, and Herb was impressed with how loyal the late-night audience was. На работу Хантера поступало много положительных отзывов, и Херба впечатлила лояльность ночной аудитории.
With the help of some loyal (and foreign) engineers and enough new workers to replace strikers, the government kept the oil flowing, securing the resources needed to maintain the loyalty of mercenary forces who would otherwise have gone over to the opposition. С помощью некоторых лояльных (и иностранных) инженеров и достаточного количества новых рабочих на смену забастовщиков правительство сохранило добычу нефти и обеспечило ресурсы, необходимые для того, чтобы поддерживать лояльность наемных сил, которые иначе перешли бы на сторону оппозиции.
Больше примеров...
Преданность (примеров 18)
That's very sweet and very loyal... Очень трогательно, преданность, и все такое...
The fact that he is loyal, though so far away, deserves appreciation. Его преданность, несмотря на значительную удалённость, заслуживает высокой оценки.
But she was loyal, and her life was at stake. Но она проявила преданность, когда на кону была её жизнь.
But I still want to compensate you for being so loyal. И я по-прежнему хочу отблагодарить тебя за преданность.
But you can understand why people might look at that and, you know, decide he's a climber, someone who's always looking for the next rung up, someone who may not always be the most loyal. Но ты пойми, люди, глядя на это могут решить, что он карьерист, который вечно ищет следующую ступеньку наверх, что он человек, которому чужда преданность.
Больше примеров...
Верноподданный (примеров 6)
Your loyal acting blinded the godless rebels. Поступив как верноподданный, ты ослепил гнусно безбожных мятежников.
Your loyal henchman seems to be very interested in this girl. Ваш верноподданный кажется очень заинтересовался этой девушкой.
Well, then, if you're British and loyal, you might might enjoy Royal Marine. Ну, если Вы британский верноподданный, Вам понравится морской пехотинец.
Arequipa has always been faithful to the royal court in the period of civil wars and for that it has been granted the title of «the most noble, faithful, loyal subject». Арекипа всегда была верна королевскому двору в период гражданских войн, за что получила титул «самый благородный, преданный, верноподданный».
For other uses of the word "loyalist", see the disambiguation page. Loyalists were British North American colonists who remained loyal subjects of the British crown during the American Revolution. Лоялисты (- «верноподданный», «монархист», от - «верный», «лояльный») - тори -колонисты, проживавшие в английских колониях Северной Америки, и занявшие во время Войны за независимость 1775 - 1783 сторону метрополии.
Больше примеров...
Loyal (примеров 11)
X was preceded by five singles: "Fine China", "Don't Think They Know", "Love More", "Loyal" and "New Flame". Альбому предшествовал выпуск пяти синглов: «Fine China», «Don't Think They Know», «Love More», «Loyal» и «New Flame».
The resulting photo-essay first appeared in a Museum of Modern Art exhibit, and later was published as Born Free and Equal: The Story of Loyal Japanese-Americans. В этот период он создал фотоочерк, выставленный в Музее современного искусства, а позже изданный под названием «Рождённые свободными и равными: История лояльных японцев в Америке» (англ. Born Free and Equal: The Story of loyal Japanese-Americans).
After the American Civil War, Pillsbury was elected as a third class companion of the Military Order of the Loyal Legion of the United States. После Гражданской войны Пиллсбери был избран членом Военного ордена лояльного легиона США (англ. Military Order of the Loyal Legion of the United States) 3-го класса. оединенных Штатов.
The Leader of Her Majesty's Most Loyal Opposition (more commonly known as the Leader of the Opposition) is the politician who leads the official opposition in the United Kingdom. Лидер Верной оппозиции Её Величества (англ. Leader of Her Majesty's Most Loyal Opposition) в Великобритании, или просто Лидер оппозиции (англ. Leader of the Opposition), - политик, возглавляющий Официальную оппозицию.
Her motto, Surtout Loyal, translates to "Loyal above all". Девиз корабля звучал: Loyal above all - «Преданность превыше всего».
Больше примеров...