The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. |
Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана. |
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. |
Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими. |
Aren't you ashamed to sleep when love drives by? |
Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь? |
I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. |
Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви. |
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. |
Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня. |
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. |
Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать. |
If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. |
Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю. |
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. |
Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину. |
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? |
К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой? |
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. |
Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно. |
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. |
Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней. |
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? |
Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю. |
I just love to sleep with you. |
Обожаю спать с тобой. |
Come on, love, come to bed. |
Хватит дорогая, ложись спать. |
I love sleeping over here. |
Я люблю спать здесь. |
I love sleeping with Francine |
Люблю я спать с Франсин |
Come to bed, girl I love. |
Пойдем спать, любовь моя. |
Come on love, get to bed. |
Хватит дорогая, ложись спать. |
Go to bed, love. |
Иди спать, милая. |
And I love sleeping. |
А я люблю спать. |
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. |
Она вынудила меня из любви к ней спать с другими. |
Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. |
Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью. |
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. |
спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане. |
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." |
я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести. |
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. |
Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной. |