| Lousy bassist, but I do know he can party hard like a rock star. | Паршивый басист, но я знаю, что он может энергично веселиться как рок-звезда. |
| Lousy first impressions of a new involuntary partner, eh? | Паршивый первые впечатления новый невольном напарнике, да? |
| Just a lousy trick. | Паршивый фокус, только и всего. |
| The prize is a lousy set of wigs. | Приз - паршивый набор париков. |
| I'm a lousy brother. | Я - паршивый брат. |
| You're a lousy trial lawyer, Richard. | Ты паршивый адвокат, Ричард! |
| Give me a really lousy piece of advice? | Дать мне какой-нибудь паршивый совет? |
| You're a lousy doctor today. | Сегодня ты паршивый врач. |
| You're a lousy liar. | Ты - паршивый лжец. |
| This is going to be a lousy Halloween. | Это будет самый паршивый Хэллоуин. |
| Guilty conscience or lousy lawyer? | Виновная совесть или паршивый адвокат? |
| He does look lousy. | До чего ж паршивый. |
| Right, a lousy mayor! | Правильно! Паршивый мэр! |
| It was a lousy thing. | Это был паршивый поступок. |
| This lousy, smelly office has... | Этот паршивый, вонючий офис... |
| He has a lousy temper... | А ещё у него паршивый характер... |
| And I make a lousy latte. | И я делаю паршивый кофе. |
| It was a lousy visit though, huh? | Паршивый визит, да? |
| left me a lousy nickel. | Оставь мне паршивый пятак. |
| That would have been a lousy ending. | Это был бы паршивый финал. |
| Yeah, well, you're a lousy friend. | Да, ты паршивый друг. |
| You're a lousy hit man, kid. | Ты паршивый киллер, парень. |
| You'll make a lousy witness, George. | Свидетель из тебя выходит паршивый, Джордж. |
| All this for a lousy lay. | И всё это - за паршивый перетрах. |
| Listen to me. I was a lousy husband, and it was an ugly divorce, but there's no reason for me to have hurt Emma. | Слушай, я был ужасным мужем, потом паршивый развод, но у меня нет причин вредить Эмме. |