Английский - русский
Перевод слова Lousy

Перевод lousy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паршивый (примеров 96)
Lewis didn't give you up, but he's a lousy liar. Льюис не сдавал тебя, но из него паршивый лжец.
He's a lousy father, but it doesn't change the color of his money. Он паршивый отец, но это не изменит цвета его денег.
Your mom always did have lousy taste in men. У твоей мамаши всегда на мужчин был паршивый вкус.
Right, a lousy mayor! Правильно! Паршивый мэр!
'Cause if you fix his head and you break his heart, you're a lousy man and you're a lousy doctor. Потому что если ты вылечил ему голову, а разбил сердце, ты паршивый человек и никудышный доктор.
Больше примеров...
Плохой (примеров 36)
I had had a lousy day at work. У меня был плохой день на работе.
The reception's lousy up here but I got your messages. Здесь плохой прием, но я получил твои сообщения.
You don't talk about economic accomplishments in a lousy economy. Ты не можешь говорить об экономических достижениях при плохой экономике.
I'd say you were a lousy humanitarian. То я отвечу, что плохой из Вас филантроп получится.
She thinks I'm a lousy bad-breath husband. Она думает, что я плохой муж с плохим запахом изо рта.
Больше примеров...
Вшивый (примеров 10)
Right now, she's single-handedly Putting up some lousy concert For the city's kids. Которая вот прямо сейчас, в одиночку, своими руками, устраивает какой-то вшивый концерт для детишек.
This lousy one is trying to pick a quarrel with me. Этот вшивый нищий ищет со мной ссоры.
Why'd that lousy indian have to turn up to plague me? Свалился мне на голову этот вшивый индеец.
Lousy, washed-up, broken-down tub of guts! Вшивый, старый, ломаный бочонок потрохов!
Here's my lousy report card! Вот тебе мой вшивый табель!
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 9)
He's a good hacker, lousy boyfriend. Он хороший хакер, но отвратительный бойфренд.
A lousy landlord, but a good man. Хозяин отвратительный, но человек хороший.
"But why does this boy with the kantele have such a lousy wig?" "Слушайте, а почему у этого музыканта с каннепем такой отвратительный парик?"
because you're a lousy dumper. Потому что вы - отвратительный выбрасыватель.
Your lousy, disgusting dog has bitten Albert! Твой паршивый, отвратительный пес укусил Альберта!
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 3)
So she's taken revenge because I dissed her lousy thesis. Так значит она отомстила за то, что я оскорбил её мерзкий диплом.
The infrastructure's rotten, we're in a lousy neighborhood. Трубопровод прогнил, район мерзкий.
I'm going to give you to the count of three to get your lousy, lying, lowdown, four-flushing carcass out my door! Считаю до трех... Убирай свой мерзкий, лживый... напудренный каркас из моего номера!
Больше примеров...
Ужасный (примеров 9)
Maybe they couldn't read your lousy handwriting. Может, они просто не смогли прочитать твой ужасный почерк.
It's lousy acting from start to finish, Все это ужасный, скверный спектакль от начала и до конца.
Before we go on, this is a lousy day. Прежде, чем мы продолжим... это был ужасный день
That's how good a friend he is and that's how lousy I am. Именно поэтому он отличный друг, а я - ужасный.
And second, it's pretty lousy for you to make me feel bad about trying to move on from the most traumatic experience of my life. И во-вторых, это довольно мерзко заставлять меня чувствовать себя плохо из-за желания двигаться вперед Забыть про самый ужасный период в жизни
Больше примеров...
Жалких (примеров 6)
Is it really worth a few lousy bucks to ruin that? Разве пара жалких баксов стоит того, чтобы все разрушить?
A couple of lousy, stinkin' miles? Пару миль! Парочку жалких вонючих миль!
Because of lousy salaries in the state administration, many young and gifted people avoid government service, preferring to look for better-paid jobs in the private sector, or to emigrate. Из-за жалких зарплат в сфере государственного управления, многие молодые и одаренные люди избегают государственную службу, предпочитая хорошо оплачиваемую работу в частном секторе или эмиграцию.
Even being a nobody has got to be worth more than twenty lousy bucks Даже будучи никем, эта труба стоит больше жалких 20 баксов.
We got two lousy bags, man. Мы нашли два жалких пакета.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 4)
Better a dead father than a lousy father. Лучше мёртвый отец, чем дрянной.
Now, I may have been a lousy cop but I do know about people. Может быть я и дрянной коп, но в людях я разбираюсь.
And you know something about a lousy school? И вы знаете одну вещь о дрянной школе?
In the meantime, you make a lousy stock boy. А пока что ты лишь дрянной мальчишка-рассыльный.
Больше примеров...
Отстойный (примеров 3)
The boys think I'm a lousy father. Парни думают, что я - отстойный отец.
Your lousy business, which, if you hired Shakespeare, Твой отстойный бизнес, который найми ты Шекспира
No, man, the acoustics would be lousy. Да ну ты чё! Звук будет отстойный!
Больше примеров...
Подлый (примеров 2)
Lousy old man making me look up at an airplane! Подлый старик заставил меня посмотреть на самолёт!
Lousy prize-grabbing, badge-wearing... Подлый присвоитель наград и блях -
Больше примеров...
Хреновый (примеров 12)
That sounds like a lousy shot. Звучит как хреновый стрелок.
Yes, I am saying you're a lousy shot. Да, ты хреновый стрелок.
But you know how lousy I am with housework. Но, ты же знаешь какой хреновый из меня помощник.
You're a lousy host. Хреновый из тебя хозяин.
Lousy husband, though. А вот муж он оказался хреновый.
Больше примеров...
Никудышный (примеров 8)
You know you would be a lousy father. Ты же знаешь, отец из тебя никудышный.
I'm a lousy tactician who needs a push into action. Я никудышный тактик, которого ты вынуждаешь действовать.
We just got a lousy captain. Просто капитан попался никудышный.
You're hard hearted. and you're a lousy catch, no eyes and no hands! Сисси, у тебя нет сердца. А ты никудышный игрок.
'Cause if you fix his head and you break his heart, you're a lousy man and you're a lousy doctor. Потому что если ты вылечил ему голову, а разбил сердце, ты паршивый человек и никудышный доктор.
Больше примеров...