Английский - русский
Перевод слова Lousy

Перевод lousy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паршивый (примеров 96)
I hope it's better than last year's lousy gift. Я надеюсь, что это лучше, чем прошлогодний паршивый подарок.
I'd make a lousy father anyway. Из меня был бы всё равно паршивый отец.
left me a lousy nickel. Оставь мне паршивый пятак.
All this for a lousy lay. И всё это - за паршивый перетрах.
Let's hope, lousy pod! Будем надеяться, паршивый стручок!
Больше примеров...
Плохой (примеров 36)
She's probably just got a lousy personality. Наверное, у неё плохой характер.
You don't talk about economic accomplishments in a lousy economy. Ты не можешь говорить об экономических достижениях при плохой экономике.
I'm a lousy cook, and I couldn't spin weave or dye if my life depended on it. Я плохой повар, и я не смогу прясть, ткать или красить, даже если от этого зависела бы моя жизнь.
You had a lousy father. У тебя был плохой отец.
The one with lousy form. Того, кто в плохой форме.
Больше примеров...
Вшивый (примеров 10)
Why'd that lousy indian have to turn up to plague me? Свалился мне на голову этот вшивый индеец.
Lousy, washed-up, broken-down tub of guts! Вшивый, старый, ломаный бочонок потрохов!
SORRY I EVER CAME TO THIS LOUSY TOWN. Жаль, что я переехала в этот вшивый городишко.
You dirty, lousy - Ты грязный, вшивый...
And she's very, very sick, and that lousy dog was yapping at every leaf that blew down the sidewalk! Она очень, очень больна, а этот вшивый пес тявкал... на каждый листок, который ветер нес по тротуару!
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 9)
He's a good hacker, lousy boyfriend. Он хороший хакер, но отвратительный бойфренд.
"But why does this boy with the kantele have such a lousy wig?" "Слушайте, а почему у этого музыканта с каннепем такой отвратительный парик?"
I'm sorry, I'm a lousy liar. Прости, я отвратительный лжец.
Cameron makes lousy coffee. Кэмерон делает отвратительный кофе.
Your lousy, disgusting dog has bitten Albert! Твой паршивый, отвратительный пес укусил Альберта!
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 3)
So she's taken revenge because I dissed her lousy thesis. Так значит она отомстила за то, что я оскорбил её мерзкий диплом.
The infrastructure's rotten, we're in a lousy neighborhood. Трубопровод прогнил, район мерзкий.
I'm going to give you to the count of three to get your lousy, lying, lowdown, four-flushing carcass out my door! Считаю до трех... Убирай свой мерзкий, лживый... напудренный каркас из моего номера!
Больше примеров...
Ужасный (примеров 9)
Mary said I had a lousy doctor. Мэри сказала, у меня был ужасный доктор.
Long enough to know that if this law thing doesn't work out, you'd make a lousy boy Friday. Я успела понять, что если не получится стать юристом, из тебя выйдет ужасный мальчик на побегушках.
It's lousy acting from start to finish, Все это ужасный, скверный спектакль от начала и до конца.
Before we go on, this is a lousy day. Прежде, чем мы продолжим... это был ужасный день
And second, it's pretty lousy for you to make me feel bad about trying to move on from the most traumatic experience of my life. И во-вторых, это довольно мерзко заставлять меня чувствовать себя плохо из-за желания двигаться вперед Забыть про самый ужасный период в жизни
Больше примеров...
Жалких (примеров 6)
Hey, look, I'm not going to sabotage a plane over a lousy six grand. Слушайте, я не собирался ломать самолет из-за каких-то жалких шести тысяч.
Is it really worth a few lousy bucks to ruin that? Разве пара жалких баксов стоит того, чтобы все разрушить?
A couple of lousy, stinkin' miles? Пару миль! Парочку жалких вонючих миль!
Because of lousy salaries in the state administration, many young and gifted people avoid government service, preferring to look for better-paid jobs in the private sector, or to emigrate. Из-за жалких зарплат в сфере государственного управления, многие молодые и одаренные люди избегают государственную службу, предпочитая хорошо оплачиваемую работу в частном секторе или эмиграцию.
We got two lousy bags, man. Мы нашли два жалких пакета.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 4)
Better a dead father than a lousy father. Лучше мёртвый отец, чем дрянной.
Now, I may have been a lousy cop but I do know about people. Может быть я и дрянной коп, но в людях я разбираюсь.
And you know something about a lousy school? И вы знаете одну вещь о дрянной школе?
In the meantime, you make a lousy stock boy. А пока что ты лишь дрянной мальчишка-рассыльный.
Больше примеров...
Отстойный (примеров 3)
The boys think I'm a lousy father. Парни думают, что я - отстойный отец.
Your lousy business, which, if you hired Shakespeare, Твой отстойный бизнес, который найми ты Шекспира
No, man, the acoustics would be lousy. Да ну ты чё! Звук будет отстойный!
Больше примеров...
Подлый (примеров 2)
Lousy old man making me look up at an airplane! Подлый старик заставил меня посмотреть на самолёт!
Lousy prize-grabbing, badge-wearing... Подлый присвоитель наград и блях -
Больше примеров...
Хреновый (примеров 12)
That sounds like a lousy shot. Звучит как хреновый стрелок.
Your partner's a lousy shot. Твой напарник хреновый стрелок.
Your perp was a lousy shot. Ваш подозреваемый - хреновый стрелок.
His real crime? Being a lousy drummer. Не суть, но за то, что он хреновый барабанщик посадить следовало бы.
You're a lousy host. Хреновый из тебя хозяин.
Больше примеров...
Никудышный (примеров 8)
You know you would be a lousy father. Ты же знаешь, отец из тебя никудышный.
As I was saying, Quarrel, a lousy agent. Как я и говорил, Куоррел, никудышный агент.
You're a lousy artist, but your face is well-drawn. Художник ты никудышный, но твое лицо, очень даже симпатичное.
I'm a lousy sleeper, so Duprinex, you know, is a kind of last resort. У меня никудышный сон, так что Дьюпринекс, ну вы понимаете, типа последнее средство.
We just got a lousy captain. Просто капитан попался никудышный.
Больше примеров...