Английский - русский
Перевод слова Lousy
Вариант перевода Паршивый

Примеры в контексте "Lousy - Паршивый"

Примеры: Lousy - Паршивый
Goodbye, I've always hated your lousy little trailer cage. Я всегда ненавидел твой паршивый маленький вагончик-клетку.
I hope it's better than last year's lousy gift. Я надеюсь, что это лучше, чем прошлогодний паршивый подарок.
But that was more than a lousy trick. Это было больше чем паршивый фокус.
I know I'm a lousy brother. Знаю, из меня паршивый брат.
I'm with you, Brick. Love Story was a lousy movie. Согласен, Брик. "История любви" - паршивый фильм.
I'm mad at myself for letting my lousy marriage completely mess up my son. Я зла на себя за то, что мой паршивый брак полностью испортил сына.
The morale in this office is decidedly lousy. Моральный климат в нашем офисе явно паршивый.
You were lousy at running heroin, Boyd Crowder. Наркоторговец из тебя паршивый, Бойд Краудер.
Lewis didn't give you up, but he's a lousy liar. Льюис не сдавал тебя, но из него паршивый лжец.
He's a lousy father, but it doesn't change the color of his money. Он паршивый отец, но это не изменит цвета его денег.
You're a lousy duck-hunter, Charlie. Ты паршивый охотник на уток, Чарли.
Wow, what a lousy way to spend a birthday. Какой паршивый способ провести день рождения.
Yeah, okay, fine, I'm a lousy actor. Да, хорошо, прекрасно, я паршивый актёр.
Well... maybe I'm a lousy Doctor. Ну что ж... возможно я паршивый доктор.
No, what it meansis, that I'm a lousy shot. Нет, это значит, что я паршивый стрелок.
You got lousy taste in men, kid. Паршивый у тебя вкус на мужчин, детка.
That lousy bootleg of yours sent everyone to sleep. Этот ваш паршивый самогон всех усыпил.
You have a terrible attitude, you're a lousy sport, and it is not okay anymore. У тебя ужасное отношение, Ты паршивый игрок, и это уже ненормально.
For a man with such good taste in boats, you have lousy taste in restaurants. Для человека с таким хорошим вкусом в катерах у вас паршивый вкус в ресторанах.
And he has lousy taste in music. И у него паршивый музыкальный вкус.
I've had a pretty lousy day. У меня был довольно паршивый день.
You would have been a lousy adventurer. Из тебя вышел бы паршивый искатель приключений.
Look... I know Karen and I had a lousy marriage. У нас с Карен был паршивый брак.
I'm not waiting two hours for a lousy autograph. Я не стану ждать два часа какой-то паршивый автограф.
You'd make a lousy gambler, Teri. Из тебя вышел бы паршивый игрок, Тери.