Goodbye, I've always hated your lousy little trailer cage. |
Я всегда ненавидел твой паршивый маленький вагончик-клетку. |
I hope it's better than last year's lousy gift. |
Я надеюсь, что это лучше, чем прошлогодний паршивый подарок. |
But that was more than a lousy trick. |
Это было больше чем паршивый фокус. |
I know I'm a lousy brother. |
Знаю, из меня паршивый брат. |
I'm with you, Brick. Love Story was a lousy movie. |
Согласен, Брик. "История любви" - паршивый фильм. |
I'm mad at myself for letting my lousy marriage completely mess up my son. |
Я зла на себя за то, что мой паршивый брак полностью испортил сына. |
The morale in this office is decidedly lousy. |
Моральный климат в нашем офисе явно паршивый. |
You were lousy at running heroin, Boyd Crowder. |
Наркоторговец из тебя паршивый, Бойд Краудер. |
Lewis didn't give you up, but he's a lousy liar. |
Льюис не сдавал тебя, но из него паршивый лжец. |
He's a lousy father, but it doesn't change the color of his money. |
Он паршивый отец, но это не изменит цвета его денег. |
You're a lousy duck-hunter, Charlie. |
Ты паршивый охотник на уток, Чарли. |
Wow, what a lousy way to spend a birthday. |
Какой паршивый способ провести день рождения. |
Yeah, okay, fine, I'm a lousy actor. |
Да, хорошо, прекрасно, я паршивый актёр. |
Well... maybe I'm a lousy Doctor. |
Ну что ж... возможно я паршивый доктор. |
No, what it meansis, that I'm a lousy shot. |
Нет, это значит, что я паршивый стрелок. |
You got lousy taste in men, kid. |
Паршивый у тебя вкус на мужчин, детка. |
That lousy bootleg of yours sent everyone to sleep. |
Этот ваш паршивый самогон всех усыпил. |
You have a terrible attitude, you're a lousy sport, and it is not okay anymore. |
У тебя ужасное отношение, Ты паршивый игрок, и это уже ненормально. |
For a man with such good taste in boats, you have lousy taste in restaurants. |
Для человека с таким хорошим вкусом в катерах у вас паршивый вкус в ресторанах. |
And he has lousy taste in music. |
И у него паршивый музыкальный вкус. |
I've had a pretty lousy day. |
У меня был довольно паршивый день. |
You would have been a lousy adventurer. |
Из тебя вышел бы паршивый искатель приключений. |
Look... I know Karen and I had a lousy marriage. |
У нас с Карен был паршивый брак. |
I'm not waiting two hours for a lousy autograph. |
Я не стану ждать два часа какой-то паршивый автограф. |
You'd make a lousy gambler, Teri. |
Из тебя вышел бы паршивый игрок, Тери. |