I was just looking at these old pictures of me and Louise. |
Я просматривал наши с Луизой старые снимки. |
Here she was finally reunited with her beloved former hofmesterinde Countess Louise von Plessen. |
Здесь она наконец воссоединилась со своей любимой фрейлиной Луизой фон Плессен. |
After the whole ordeal, Ian chooses to stay with Louise. |
После всех испытаний Йен остаётся с Луизой. |
Louise and I have kept each other company. |
Мы с Луизой развлекали друг друга... |
It will allow for the rapid implementation of the excellent recommendations of the Secretary-General, as described to us by Louise Fréchette. |
Он позволит обеспечить оперативное осуществление прекрасных рекомендаций Генерального секретаря, изложенных нам Луизой Фрешет. |
At this stage, the Prosecutor received the advice of former ICTY and ICTR Prosecutors Louise Arbour and Richard Goldstone. |
На этом этапе Прокурор консультировался с бывшими обвинителями МТБЮ и МУТР Луизой Арбур и Ричардом Голдстоуном. |
She and Louise Leidner didn't exactly hit it off. |
Они с Луизой Ляйднер не очень ладили. |
I don't know, maybe you should try to talk to Louise. |
Даже не знаю, может, стоит поговорить с Луизой. |
I can look after Princess Louise but you really should greet your chancellor personally. |
Я присмотрю за Принцессой Луизой, но канцлера вы должны поприветствовать сами. |
Louise and I went ice skating at Rockefeller Center yesterday. |
Мы с Луизой вчера пошли на каток в Рокфеллер Центр. |
I found a restraining order against Walter Redmond, filed in 2013 by his girlfriend, Louise Rogers. |
Я нашел запретительный судебный приказ против Уолтера Редмонда, поданный в 2013-м году его подругой Луизой Роджерс. |
He then called his parents at 9:00 a.m. and spoke with his mother, Louise. |
Затем он позвонил родителям в 09:00 утра и поговорил со своей мамой Луизой. |
Here he met Carolyn Louise "Carol" Kramer, a student, who later became his wife. |
Здесь же он познакомился с Кэролайн Луизой «Кэрол» Крамер, студенткой, которая впоследствии стала его женой. |
Alfieri followed Louise to Rome, where for two years they carried on their affair in secret. |
Альфьери последовал за Луизой и в течение двух лет они держали свои отношения в тайне. |
In September 1772, Charles was appointed commander-in-chief of the Norwegian army and he and Louise moved to Christiana. |
В сентябре 1772 года он был назначен верховным главнокомандующим норвежской армии, и вместе с Луизой перебрался в Кристианию. |
She was baptised in the chapel of Versailles on 24 November 1698 with her brother Louis Henri and her sister Louise Élisabeth. |
Она была крещена в часовне Версаля 24 ноября 1698 года вместе с братом Луи Анри и сестрой Луизой Елизаветой. |
The House bill, introduced by Rep. Louise Slaughter, died after being referred to Committee. |
Законопроект, внесенный в Палату представителей Луизой Слотер, прекратил свое существование после того, как был передан Комитету. |
Nothing would've happened to Louise if she didn't fall in love with him. |
Ничего бы не случилось с Луизой, если бы она не влюбилась в него. |
She became a friend of the anarchist Louise Michel. |
Несмотря на это, дружила с анархисткой Луизой Мишель. |
I think there's something else with this girl Louise. |
Я думаю, есть что-то еще с этой девушкой Луизой. |
I want you to help me talk to Louise. |
Я хочу, чтоб ты слегка помог мне в разговоре с Луизой. |
He was engaged to the actress and singer Louise Griffiths before ending their five-year relationship in May 2005. |
Он был помолвлен с актрисой и певицей Луизой Гриффитс, перед тем как они порвали свои пятилетние отношения в мае 2005. |
Louise and I married on a grey February day in a dismal suburb. |
А мы с Луизой поженились в феврале, в мрачном храме Виль Жак-Картье. |
And that's how you survive Louise. |
И твой по выживанию с Луизой. |
Ye've time before you join Louise and the ladies for tea. |
У тебя ещё есть время до чаепития с Луизой и дамами. |