| Go on a cruise, lose 10 pounds, fall in love. | Поехать в круиз, сбросить 4 килограмма, влюбиться. |
| Our smartest move now is to change clothes, lose this car... and commandeer a new vehicle to get to Dallas. | Самое умное сейчас будет переодеться, сбросить машину и реквизировать другой автомобиль, чтобы попасть в Даллас. |
| I suppose I could lose a couple of kilos for you. | Ну вообще не проблема... сбросить пару кило ради тебя. |
| She wants to know how she can lose weight. | Она хочет знать, каким образом она может сбросить вес. |
| I mean, he did help Anne lose weight. | Я имею в виду, он помог Энн сбросить вес. |
| Not that I'm that fat, but I could lose weight in a few places... | Не то чтобы я такая "шмейна", но мне стоит сбросить вес в нескольких местах... |
| She could lose a couple of pounds, anyways. | Ей бы не мешало сбросить пару фунтов, кстати. |
| Hold on, I think I can lose him. | Подожди, мне кажется, я смогу сбросить его. |
| You can't lose weight before you're sick. | Ты должен окрепнуть не можешь сбросить вес до болезни. |
| I helped him lose 30 pounds. | Я помог ему сбросить около 15 кг. |
| Our Don Juan must lose some weight | Наш Дон Жуан должен немного сбросить вес |
| Well, I don't know what to tell you, except maybe lose 20 pounds and sleep with the choreographer. | Ну, я не знаю, что тебе рассказать, разве что как сбросить 9 килограмм и спать с хореографом. |
| How else can I lose 15Ibs? | А как ещё сбросить семь килограмм? |
| I've heard of hypnotism being used to stop smoking or lose weight, but to reduce clark to some goo-goo-eyed love slave. | Я слышала, что гипноз помогает бросить курить или сбросить вес, но превратить Кларка в любовного раба. |
| Seriously, Lynette, you can lose this weight in one month. | Серьезно, Линетт, ты можешь сбросить вес за месяц |
| Stop smoking, lose weight, and then - | Перестать курить, сбросить вес и всякое такое и - |
| Like, he can't lose a tail? | Слушай, он способен сбросить слежку. |
| How many pounds I could lose by 7:00? | Сколько кило можно сбросить до семи часов? |
| We're just trying to help her lose a few pounds before the fashion show! | Мы пытаемся ей помочь сбросить вес перед показом мод. |
| The thing is, you can lose weight whenever I want, | Я знаю, что могу сбросить вес, когда захочу. Все, что мне нужно - это сила воли, так? |
| In the hospital, the doctor informs him that although he only sustained a broken ankle from the crash, he is slowly killing himself, and must stop drinking and smoking and lose 25 pounds if he wants to live more than a few more years. | В больнице доктор сообщает ему, что, хотя он всего лишь сломал лодыжку при аварии, он медленно убивает себя, и ему следовало бы прекратить пить и курить, а также сбросить 25 фунтов. |
| Lose weight and the tats - you know, get fit. | Сбросить вес, удалить тату... ну вы понимаете, войти в форму. |
| Wh - And you lose the baby weight. | И если удастся сбросить набранный вес |
| We need you to definitely lose some weight. | Тебе нужно немного сбросить вес. |
| Can you lose them? | Ты можешь сбросить их? |