Английский - русский
Перевод слова Long-distance
Вариант перевода Отношения на расстоянии

Примеры в контексте "Long-distance - Отношения на расстоянии"

Примеры: Long-distance - Отношения на расстоянии
I move there without you, and I can't do that, because long-distance relationships don't ever work, and I don't want to jeopardize what you and I have. Я перееду туда без тебя, а я не могу так поступить, потому что отношения на расстоянии никогда не срабатывают, и я не хочу рисковать тем, что у нас есть.
No. It's just this long-distance relationship, you know and it's just kind of boring, you know? Нет, это - отношения на расстоянии, сам понимаешь, это все скучно... но... понимаешь?
No. Long-distance relationships don't ever work, ever. Отношения на расстоянии никогда не удаются, вообще.
Long-distance relationships are never easy, but you never, ever give up on stuff. Отношения на расстоянии - это всегда непросто, но ты никогда не сдаёшься.
Long-distance relationships are a bad idea. Отношения на расстоянии были плохой идеей.
Long-distance was and is a terrible idea, a really terrible idea, just awful. Отношения на расстоянии были и есть самая ужасная идея, очень ужасная идея, просто кошмарная.
Don't knock long-distance relationships. Не критикуй отношения на расстоянии.
So, there's always the long-distance relationship, but you have to put the hours in, you know, motorway-wise. Так, существуют отношения на расстоянии, но в них придется вкладывать время, знаешь, преодолевать расстояния.
Long-distance would be hard. Отношения на расстоянии - это непросто.
Long-distance relationships have been known to work. Отношения на расстоянии могут сложиться.
Long-distance relationships are impossible. Отношения на расстоянии невозможны.
You're not in a long-distance relationship, dixie... dixon. У вас не отношения на расстоянии, Дикси... Диксон.
We'll do the long-distance thing. У нас будут отношения на расстоянии.
This is not an official breakup, but let's just be honest that long-distance relationships are almost impossible to maintain. Это не официальное расставание, Но давай будем честными на счет того, что отношения на расстоянии практически нереально поддерживать.
I don't do long-distance relationships. Я не вступаю в отношения на расстоянии.
Max, I've done the long-distance thing. Макс, у меня были отношения на расстоянии.
Okay, you're in a long-distance relationship with your small town girlfriend. Ладно, у тебя отношения на расстоянии с девушкой из провинции.
And this long-distance thing has been hard for both of us, I know. И отношения на расстоянии даются с трудом нам обоим, я знаю.
The two of you can stop this whole long-distance thing, get settled in, pop out a couple of monkeys, and boom! Вы двое можете закончить эти отношения на расстоянии, обосноваться, завести пару обезьянок.
We'll do long-distance. У нас будут отношения на расстоянии.
We're trying the long-distance thing. Пытаемся поддерживать отношения на расстоянии.
Today, we're exploring long-distance relationships and talking with a few New Yorkers who are currently navigating these treacherous waters. Сегодня мы рассмотрим отношения на расстоянии и побеседуем с несколькими ньюйоркцами, которые сейчас плавают по этим коварным волнам.
Long-distance relationship are hard. Отношения на расстоянии трудны.
We're both really invested in making this long-distance thing work, so... Мы вместе очень старались сохранить наши отношения на расстоянии, поэтому...
OK, look, if you go somewhere else, then we'll just do long-distance. Кэппи. Ладно, смотри, если ты поступишь в другое место, то у нас просто будут "отношения на расстоянии".