| I move there without you, and I can't do that, because long-distance relationships don't ever work, and I don't want to jeopardize what you and I have. | Я перееду туда без тебя, а я не могу так поступить, потому что отношения на расстоянии никогда не срабатывают, и я не хочу рисковать тем, что у нас есть. |
| No. It's just this long-distance relationship, you know and it's just kind of boring, you know? | Нет, это - отношения на расстоянии, сам понимаешь, это все скучно... но... понимаешь? |
| No. Long-distance relationships don't ever work, ever. | Отношения на расстоянии никогда не удаются, вообще. |
| Long-distance relationships are never easy, but you never, ever give up on stuff. | Отношения на расстоянии - это всегда непросто, но ты никогда не сдаёшься. |
| Long-distance relationships are a bad idea. | Отношения на расстоянии были плохой идеей. |
| Long-distance was and is a terrible idea, a really terrible idea, just awful. | Отношения на расстоянии были и есть самая ужасная идея, очень ужасная идея, просто кошмарная. |
| Don't knock long-distance relationships. | Не критикуй отношения на расстоянии. |
| So, there's always the long-distance relationship, but you have to put the hours in, you know, motorway-wise. | Так, существуют отношения на расстоянии, но в них придется вкладывать время, знаешь, преодолевать расстояния. |
| Long-distance would be hard. | Отношения на расстоянии - это непросто. |
| Long-distance relationships have been known to work. | Отношения на расстоянии могут сложиться. |
| Long-distance relationships are impossible. | Отношения на расстоянии невозможны. |
| You're not in a long-distance relationship, dixie... dixon. | У вас не отношения на расстоянии, Дикси... Диксон. |
| We'll do the long-distance thing. | У нас будут отношения на расстоянии. |
| This is not an official breakup, but let's just be honest that long-distance relationships are almost impossible to maintain. | Это не официальное расставание, Но давай будем честными на счет того, что отношения на расстоянии практически нереально поддерживать. |
| I don't do long-distance relationships. | Я не вступаю в отношения на расстоянии. |
| Max, I've done the long-distance thing. | Макс, у меня были отношения на расстоянии. |
| Okay, you're in a long-distance relationship with your small town girlfriend. | Ладно, у тебя отношения на расстоянии с девушкой из провинции. |
| And this long-distance thing has been hard for both of us, I know. | И отношения на расстоянии даются с трудом нам обоим, я знаю. |
| The two of you can stop this whole long-distance thing, get settled in, pop out a couple of monkeys, and boom! | Вы двое можете закончить эти отношения на расстоянии, обосноваться, завести пару обезьянок. |
| We'll do long-distance. | У нас будут отношения на расстоянии. |
| We're trying the long-distance thing. | Пытаемся поддерживать отношения на расстоянии. |
| Today, we're exploring long-distance relationships and talking with a few New Yorkers who are currently navigating these treacherous waters. | Сегодня мы рассмотрим отношения на расстоянии и побеседуем с несколькими ньюйоркцами, которые сейчас плавают по этим коварным волнам. |
| Long-distance relationship are hard. | Отношения на расстоянии трудны. |
| We're both really invested in making this long-distance thing work, so... | Мы вместе очень старались сохранить наши отношения на расстоянии, поэтому... |
| OK, look, if you go somewhere else, then we'll just do long-distance. | Кэппи. Ладно, смотри, если ты поступишь в другое место, то у нас просто будут "отношения на расстоянии". |