Английский - русский
Перевод слова Long-distance
Вариант перевода На дальние расстояния

Примеры в контексте "Long-distance - На дальние расстояния"

Примеры: Long-distance - На дальние расстояния
During recent years the Internet has become accepted as a tool for effective and cost-efficient long-distance communication. В течение последних лет Интернет стал общепризнанным средством эффективной и рентабельной связи на дальние расстояния.
fast and reliable long-distance passenger transport; скоростные и надежные пассажирские перевозки на дальние расстояния;
Gas pipelines are those designed for the long-distance movement of large volumes of gas from the point of extraction or production to gas distribution stations. Магистральные газопроводы - трубопроводы, предназначенные для передачи газа в массовых количествах на дальние расстояния от места добычи или производства до газораспределительных станций.
Effects of changes in markets: growth of long-distance transport of landed fish and shellfish - eco-certification - impact of other campaigns by ecological groups. Последствия перемен на рынках: рост сектора транспортировки выгруженных уловов рыбы, моллюсков и ракообразных на дальние расстояния - экосертификация - воздействие других кампаний экологических групп.
Particular attention needed to be given to the cross-border mode of supply of services, in view of the opportunities offered by electronic commerce for the supply of long-distance, labour-intensive services. Особое внимание следует уделить трансграничному способу предоставления услуг с учетом возможностей, открываемых электронной торговлей для поставки трудоемких услуг на дальние расстояния.
To remedy the difficulty of proof of causation in respect of damage caused by long-distance pollution, ELA provides for presumption of causation. С целью решения проблем, связанных с доказательством причинной связи в случае ущерба от загрязнения, распространившегося на дальние расстояния, ЭЛА предусматривает презумпцию наличия причинной связи.
In developed countries and the urban areas of emerging economies, there is a need to reduce demand for personal vehicle transport, as well as for reducing long-distance road transport of goods. В развитых странах и городских районах стран с бурно развивающейся экономикой необходимо сокращать спрос на личные автотранспортные средства, а также масштабы перевозки товаров автотранспортом на дальние расстояния.
For a vehicle with an initial K coefficient of 0.35, ageing at a rate of 5 per cent per year, the increase in fuel consumption for long-distance transport would be several thousand litres per year. Если взять транспортное средство, у которого начальный коэффициент К равен 0,35, а уровень старения составляет 5% в год, то увеличение потребления при перевозках на дальние расстояния составит несколько тысяч литров в год.
Tram routes lie across the whole city enabling convenient long-distance communication within the city without traffic jams. Трамвайные маршруты пролегают через весь город, что позволяет быстро и без пробок перемещаться по городу на дальние расстояния.
Bet Dwarka was fortified and continued to have contacts with the Persian Gulf region, but there was a general decrease of long-distance trade. Бет дварка был укреплённый поселением и поддерживал торговлю с регионом Персидского залива, однако произошло сокращение торговли на дальние расстояния.
This idea is supported by evidence that the long-distance transport of non-local raw materials (which such gift culture would have encouraged) is reduced after the Howiesons Poort period. В поддержку данной гипотезы свидетельствует тот факт, что транспортировка на дальние расстояния сырья (которая могла поощряться культурой дарения) снизилась по окончании ховисонс-портского периода.
Transport in Argentina is mainly based on a complex network of routes, crossed by relatively inexpensive long-distance buses and by cargo trucks. Транспорт в Аргентине основан, главным образом, на сети автодорог, на которой функционируют относительно недорогие автобусные пассажирские маршруты на дальние расстояния, а также маршруты для перевозки грузов.
Video-conferencing can provide an alternative to long-distance travel, telecommuting an alternative to commuting to work, and the fax offers an alternative to postal services. Видеоконференции могут заменить поездки на дальние расстояния, телекоммутирование заменяет поездки на работу, а факсимильная связь является альтернативой почтовой службе.
The difference between serviced and unserviced equipment, established on the basis of a simulation developed by Transfrigoroute France and assuming long-distance carriage of a semi-trailer, is shown in figure 4. На основе программы моделирования, разработанной компанией "Трансфригорут Франс", и с учетом перевозки на дальние расстояния с помощью полуприцепов была построена таблица
Limited linkages between national and regional agricultural producers and agro-food manufacturers have yielded new inefficiencies and environmental impacts related to the long-distance transport of goods, the virtual export of water via agricultural produce, and water and land degradation. Слабые связи между национальными и региональными производителями агропродукции и производителями продуктов питания из сельскохозяйственного сырья стали дополнительной причиной неэффективности и негативного воздействия на окружающую среду, связанных с перевозками товаров на дальние расстояния, фактическим экспортом воды в форме сельхозпродуктов и ухудшением качества водных и земельных ресурсов.
Long-distance freight train paths can be precluded by short-distance train paths for regional passenger trains. Препятствием для маршрутов движения грузовых поездов на дальние расстояния могут служить маршруты движения местных пассажирских поездов на короткие расстояния.
In that case, the criteria would include the potential long-distance environmental impacts and therefore imply a wider radius of notification. В таком случае одним из критериев будет возможное распространение экологических воздействий на дальние расстояния, что требует информирования более широкого круга стран.
Jon Muller of Southern Illinois University proposes the classification of the complex into five horizons, with each as a discrete tradition defined by the origin of specific motifs and ritual objects, and the specific developments in long-distance exchange and political structures. Джон Мюллер (en:Jon Muller) из Университета Южного Иллинойса предложил классификацию комплекса, основанную на пяти археологических горизонтах, к каждому из которых привязана своя традиция, основанная на специфических мотивах, ритуальных объектах, тенденциях развития обмена на дальние расстояния и политических структурах.
This system combines the relative advantages of railways (ecological and sensible for long-distance transport) with those of roads (optimal for regional distribution of goods). Этот способ перевозки в действительности сочетает в себе преимущества железнодорожного транспорта (использование которого является экологически обоснованным и рациональным для перевозок на дальние расстояния), а также преимущества автомобильного транспорта (оптимального для перевозок грузов на региональном уровне).
But the same Governments should be aware that, when they invest in new airport capacity, they also invest in a future dependence on long-distance travel, with all the associated impacts on oil use and the climate. Однако эти же правительства должны осознавать, что, когда они направляют инвестирование на цели строительства нового аэропорта, они также инвестируют в будущую зависимость от поездок на дальние расстояния, включая все связанные с этим последствия использования топлива и воздействие на климат.
In the field of suburban transport a parallelism is taking place with respect to long-distance, suburban and also freight transport operated on a single rail line. В пригородных перевозках прослеживаются определенные параллели с перевозками на дальние расстояния; пригородные и грузовые перевозки осуществляются по однопутным железнодорожным линиям.
They engaged in long-distance trade, as shown by white chert from northern Labrador being found as far south as Maine. Они торговали на дальние расстояния, что видно по находкам белой породы из Северного Лабрадора южнее, в штате Мэн.
During the reporting period, plans were made to take 6,892 trains out of service for lack of locomotives and motor coaches, meaning that some 197,000 passengers will no longer have long-distance rail service and the system will suffer losses of about $500,000. По этой причине в рассматриваемый период предусматривалось снять с эксплуатации в общей сложности 6892 поезда, которые невозможно было использовать из-за отсутствия локомотивов или моторных вагонов, в результате чего не удалось перевезти на дальние расстояния примерно 197000 пассажиров и экономика потеряла таким образом 500000 долл. США.
shortening of long-distance transport in the now divided Czechoslovakia; сокращение объемов перевозок на дальние расстояния в Чехословакии, которая сейчас разделена на два государства;
However, full participation and close cooperation of all TEM member countries have made it a model of international collaboration in the development of this long-distance motorway system. Однако всестороннее участие и тесное взаимодействие всех стран - членов ТЕА позволили сделать из этого проекта образец международного сотрудничества в создании системы автомагистралей для перевозок на дальние расстояния.