One of the boys needs to do a long-distance call. |
Один из мальчиков нужно сделать междугородную звонок. |
As shown in table 3, under the current telecommunications network, the projected 1994-1995 expenditure for long-distance telecommunications by the United Nations is estimated at $38.9 million. |
Как указано в таблице 3 ниже, при действующей сети дальней связи предполагаемые расходы Организации Объединенных Наций в 1994-1995 годах на междугородную связь оцениваются в 38,9 млн. долл. США. |
The event marked the first long-distance aeroplane race in England, the first take-off of a heavier-than-air machine at night, and the first powered flight into Manchester from outside the city. |
Это событие ознаменовало собой первую междугородную самолётную гонку в Англии, первый взлёт летательного аппарата тяжелее воздуха ночью и первый управляемый полёт в Манчестер из-за пределов города. |
Nellie, get me long-distance. |
Нелли, дай междугородную. |
The services provided include Internet, long-distance calling, e-mail, Web mail, help desk, centralized information systems, data backup, etc. |
Предоставляемые услуги включают Интернет, междугородную телефонию, электронную почту, веб-почту, справочную службу, централизованные информационные системы, резервное копирование данных и т.п. |
When will the long-distance lines be repaired? |
Когда починят междугородную связь? |
Additional requirements of $42,000 were due to cost increases imposed by the local service provider for both local and long-distance traffic. |
Возникновение потребности в дополнительных ассигнованиях в размере 42000 долл. США было обусловлено тем, что местная компания, представляющая соответствующие услуги, повысила тарифы как на местную, так и на междугородную связь. |