You need to take your friend here and exit through the lobby. |
Возьмите вашего друга и выходите через холл. |
He just walked into the theater lobby. |
Он только что вошел в холл кинотеатра. |
It's too risky to have you walk through the lobby again. |
Если ты опять пойдёшь через холл, это будет слишком рискованно. |
Seems a gaggle of Ms. Lee's friends have invaded our lobby with balloons and ice cream. |
Целая толпа друзей мисс Ли заполнила наш холл, с воздушными шарами и мороженым. |
I pulled security footage from the building, but it only covers the parking garage, lobby, and elevators. |
Я запросила данные с камер видеонаблюдения в здании, но на ней только крытая автостоянка, холл и лифты. |
As soon as I'm in that lobby, it's a go. |
Как я только я войду в холл, начинайте. |
Now, first off, just a reminder, once your name is selected, go to the front lobby and pick up your packet of information. |
И прежде всего напоминаю, что, если называют ваше имя, вы идете в холл и забираете там бумаги. |
OK, so even though this isn't the real footage, the lobby would have been crowded with tourists at the time. |
Даже если эта запись - фальшивка, холл все время был полон людей. |
We also include a lobby with reception, spacious sitting room with a panoramic terrace, a restaurant, cafe-bar and several meeting rooms. |
Также к услугам гостей холл со стойкой регистрации, просторная гостиная с панорамной террасой, ресторан, кафе-бар и несколько конференц-залов. |
As you enter the lobby you can tell that Bondeheimen is unlike any other big city hotel. |
Только ступив в холл, Вы почувствуете, что Bondeheimen не похож на другие большие городские отели. |
All non-critical patients in the lobby! |
Все не тяжелые пациенты в холл! |
And the next hour... I considered taking that one-step shortcut to the lobby. |
А следующий час я подумывал одним прыжком спуститься в холл. |
Break his weapon down to a less conspicuous shape in order to get it through the lobby. |
Разобрать свою винтовку на части чтобы пронести её через холл, не вызывая подозрений. |
I'll show you the lobby to give you an idea. |
Я покажу тебе холл, чтобы ты понял о чём я. |
And you coming to my lobby in the middle of the day is going to get us all caught. |
А ты приходишь в мой холл в середине дня, что дает возможность нас тут же поймать. |
I'm afraid the lobby isn't the only thing we've been forced to repurpose. |
Боюсь холл не единственное место, которое мы вынуждены были переобородувать. |
A pair of New Jersey's finest walked on either side of us as we entered the lobby of the hotel. |
Мы вошли в холл отеля в сопровождении крутых парней из Нью-Джерси. |
Okay. Why are we looking at the lobby in my building? |
И почему мы рассматриваем холл моего дома? |
When I come down to the lobby and see you, it's like... you're genuinely happy to see me. |
Когда я спускаюсь в холл и вижу тебя, ты ведь бесконечно рада меня видеть. |
I-is there a lobby or a waiting area? |
Здесь есть холл или приемная, где можно подождать? |
Heads toward the lobby, then where'd he go? |
Главное направление в холл, но куда он делся? |
All right, you two go this way through the lobby, |
Хорошо, вы туда через холл. |
The lobby's sewed up like a sack, and they said, "Shoot to kill." |
Оцепили весь холл, муха не пролетит. И они сказали стрелять на поражение. |
Okay, our John Doe goes back into the reception, heads toward the lobby, then where did he go? |
Хорошо. Наши Джон Доу возвращается на прием, Главное направление в холл, но куда он делся? |
The lobby is crawling with those creatures. |
Холл кишит этими чудовищами. |