| You need to take your friend here and exit through the lobby. | Возьмите вашего друга и выходите через холл. |
| He just walked into the theater lobby. | Он только что вошел в холл кинотеатра. |
| It's too risky to have you walk through the lobby again. | Если ты опять пойдёшь через холл, это будет слишком рискованно. |
| Seems a gaggle of Ms. Lee's friends have invaded our lobby with balloons and ice cream. | Целая толпа друзей мисс Ли заполнила наш холл, с воздушными шарами и мороженым. |
| I pulled security footage from the building, but it only covers the parking garage, lobby, and elevators. | Я запросила данные с камер видеонаблюдения в здании, но на ней только крытая автостоянка, холл и лифты. |
| As soon as I'm in that lobby, it's a go. | Как я только я войду в холл, начинайте. |
| Now, first off, just a reminder, once your name is selected, go to the front lobby and pick up your packet of information. | И прежде всего напоминаю, что, если называют ваше имя, вы идете в холл и забираете там бумаги. |
| OK, so even though this isn't the real footage, the lobby would have been crowded with tourists at the time. | Даже если эта запись - фальшивка, холл все время был полон людей. |
| We also include a lobby with reception, spacious sitting room with a panoramic terrace, a restaurant, cafe-bar and several meeting rooms. | Также к услугам гостей холл со стойкой регистрации, просторная гостиная с панорамной террасой, ресторан, кафе-бар и несколько конференц-залов. |
| As you enter the lobby you can tell that Bondeheimen is unlike any other big city hotel. | Только ступив в холл, Вы почувствуете, что Bondeheimen не похож на другие большие городские отели. |
| All non-critical patients in the lobby! | Все не тяжелые пациенты в холл! |
| And the next hour... I considered taking that one-step shortcut to the lobby. | А следующий час я подумывал одним прыжком спуститься в холл. |
| Break his weapon down to a less conspicuous shape in order to get it through the lobby. | Разобрать свою винтовку на части чтобы пронести её через холл, не вызывая подозрений. |
| I'll show you the lobby to give you an idea. | Я покажу тебе холл, чтобы ты понял о чём я. |
| And you coming to my lobby in the middle of the day is going to get us all caught. | А ты приходишь в мой холл в середине дня, что дает возможность нас тут же поймать. |
| I'm afraid the lobby isn't the only thing we've been forced to repurpose. | Боюсь холл не единственное место, которое мы вынуждены были переобородувать. |
| A pair of New Jersey's finest walked on either side of us as we entered the lobby of the hotel. | Мы вошли в холл отеля в сопровождении крутых парней из Нью-Джерси. |
| Okay. Why are we looking at the lobby in my building? | И почему мы рассматриваем холл моего дома? |
| When I come down to the lobby and see you, it's like... you're genuinely happy to see me. | Когда я спускаюсь в холл и вижу тебя, ты ведь бесконечно рада меня видеть. |
| I-is there a lobby or a waiting area? | Здесь есть холл или приемная, где можно подождать? |
| Heads toward the lobby, then where'd he go? | Главное направление в холл, но куда он делся? |
| All right, you two go this way through the lobby, | Хорошо, вы туда через холл. |
| The lobby's sewed up like a sack, and they said, "Shoot to kill." | Оцепили весь холл, муха не пролетит. И они сказали стрелять на поражение. |
| Okay, our John Doe goes back into the reception, heads toward the lobby, then where did he go? | Хорошо. Наши Джон Доу возвращается на прием, Главное направление в холл, но куда он делся? |
| The lobby is crawling with those creatures. | Холл кишит этими чудовищами. |