Английский - русский
Перевод слова Ljubljana
Вариант перевода Любляне

Примеры в контексте "Ljubljana - Любляне"

Примеры: Ljubljana - Любляне
From 1945 to 1970, Kalin taught sculpture at the Academy of Fine Arts in Ljubljana; he was also its dean for two terms. В 1945-1970 г. Б. Калин преподаватель отделения скульптуры в Академии изящных искусств в Любляне, дважды был его деканом.
The influence of residents on the standards of area renewal in Bratislava, Budapest and Ljubljana is quite low. Воздействие жителей на процесс принятия решений относительно уровня работ по обновлению районов в Братиславе, Будапеште и Любляне весьма незначительно.
Similarly, Slovenia had included in Ljubljana's bus fleet 20 buses (out of 200) operating on pure biodiesel. Аналогичным образом, в Словении 20 (из 200) автобусов в Любляне работает на чистом биодизельном топливе.
In 2005, the CoE-Commissioner regretted that the building of the Mosque in Ljubljana continues to be held up. В 2005 году Комиссар СЕ выразил сожаление в связи с тем, что строительство мечети в Любляне по-прежнему откладывается.
This experience encouraged us to start developing our own offer of quality private accommodation in Ljubljana. Эта событие привело к нашему развитию высококачественного предложения посуточной аренды приватных комнат и квартир в Любляне.
On the second instance, there are four appellate courts (Višja sodišča) located in Celje, Koper, Ljubljana and Maribor and a specialised appellate court for labour and social security located in Ljubljana. Суды второй инстанции - четыре апелляционных суда, расположенные в городах Целе, Копер, Любляна и Марибор, и ещё один апелляционный суд по трудовой и социальной безопасности в Любляне.
Since 2002 in Ljubljana we have been, in cooperation with the Institute for Tourism in Ljubljana and Specialized tourism organization for development and organizing of apartments and private rooms, putting into force a project called Hospitality of Houses in Ljubljana. В 2002 году мы вместе з Заведением для туризма в Любляне и Учреждением PTO AS для развития и организации апартаментов и приватных комнат выставляем проэкт Гостепримство люблянских домов.
With disappointment we discovered such an apartment offer never existed in Ljubljana and the private rooms offer was really bad and out of date. Мы порозительно установили, что никакая организация апартаментов в Любляне не существует, а посредничество приватных комнат плохо организованно.
The result of the above efforts can be shown with the wide range of individual accommodation we can offer our guests today in Ljubljana. Результат нашей работы то, что сегодня в Любляне существует богатое предложение посуточных квартив и комнат.
In this sense we made an agreement on cooperation in organizing of private accommodation facilities for tourism in Ljubljana and its immediate vicinity. Так мы подписали договор о сотрудничестве по поводу организации посуточной аренды и туристического посредничества квартир и комнат в Любляне и её окраины.
Slovenia had joined in those efforts by organizing the workshop on small arms and light weapons held in Ljubljana under the auspices of the Stability Pact for South Eastern Europe. Словения участвовала в организации практикума по вопросу о стрелковом оружии и легком вооружении, проведенном в Любляне под эгидой Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы. Конференция Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах сконцентрирует усилия стран мира в этой области.
From 1821 to 1823, he lived occasionally in Ljubljana, where he exhibited his works and painted portraits of nobles, members of the bourgeoisie, religious dignitaries and participants at the Congress of Laibach. С 1821 по 1823 год жил и работал в Любляне, где он выставлял свои работы - портреты знати, буржуа и религиозных деятелей.
That is why, by means of negotiations in Ljubljana, which took quite a long time, we came to an agreement on a road map for how to evaluate ODIHR in the year to come. Вот почему в результате переговоров в Любляне, которые заняли довольно много времени, мы согласовали план для оценки БДИПЧ в предстоящем году.
In accordance with the Council's request to be kept regularly informed of developments relating to the question of border crossings, the time seemed right to prepare a new report and present it to the session in Ljubljana. В соответствии с указанием Совета регулярно информировать его о ходе событий, касающихся вопроса пересечения границ, представлялось своевременным подготовить новое сообщение и представить его сессии в Любляне.
At the Ljubljana Ministerial Council, agreement was reached on a review of the scale of assessments and on a road map for the institutional reform of the OSCE in order better to adapt it to the current challenges. На совещании Совета министров в Любляне было достигнуто соглашение о пересмотре шкалы взносов и разработан план организационной реформы Организации, с тем чтобы она могла более эффективно решать стоящие перед ней сложные задачи.
I hope that we shall be able to offer to the new international monitoring system our Ljubljana seismological station which already possesses the three-component capacity and is being upgraded to an array. Я надеюсь, что мы сможем предоставить в распоряжение новой Международной системы мониторинга нашу сейсмологическую станцию в Любляне, которая уже является трехкомпонентной и в настоящее время модернизируется с целью доведения ее до уровня сейсмогруппы.
In both curricula, outside experts in communication and conflict-management take part as well as representatives of the AIS (Amnesty International Slovenia) and Youth Centre in Ljubljana. В реализации обеих учебных программ принимают участие внешние консультанты по вопросам коммуникаций и урегулированию конфликтов, а также представители Словенского отделения организации "Международная амнистия" и Молодежного центра в Любляне.
Before taking a job in the Ceferin Law Firm, she was employed as a lawyer with a law firm in Zagreb (Croatia), and later worked as a legal expert with the Housing Fund of the Republic of Slovenia in Ljubljana. Перед приходом в Адвокатскую компанию «Чеферин» работала в одной из адвокатских компаний в Загребе (Хорватия), а затем юристом Жилищного фонда Республики Словении в Любляне.
Since 1954, after the formal annexation of Zone B of the Free Territory of Trieste to Yugoslavia, an anchor claimed to be from Rex has been on display in Congress Square of the Slovenian capital Ljubljana to symbolize the defeat of Fascist expansionism. С 1954 года, после формального присоединения Свободной территории Триест к Югославии, якорь «Рекса» был выставлен на Конгресской площади в столице Словении Любляне, как символ поражения фашистской экспансии, и воссоединения прибрежных территорий с основной территорией Югославии.
Lovrenc Košir, also Laurenz Koschier (29 July 1804 in Spodnja Luša, Carniola, Austria-Hungary (now Slovenia) - 7 August 1879 in Vienna) was an Austrian civil servant who worked in Ljubljana. Ловренк Кошир, также Лоренц Кошьер (29 июля 1804 года в Сподня Луше (укр.)русск., Крайна, Австро-Венгрия (ныне Словения) - 7 августа 1879 года в Вене) был австрийским государственным служащим, который работал в Любляне.
In accordance with the recommendations of the Committee against Torture, the conditions were improved at the premises of the Aliens Centre in Ljubljana, Prosenjakovci and in Veliki Otok near Postojna. В соответствии с рекомендациями Комитета против пыток были улучшены условия в помещениях Центра по делам иностранцев в Любляне, Просеняковцах и в Велики-Отоке близ Постойны. Рекомендации Комитета против пыток нашли отражение в годовом плане работы компетентного департамента Общего полицейского директората Генерального директората полиции на 2001 год.
South Africa and Sweden, adopted at Brasilia, Cairo, Dublin, Ljubljana, Mexico City, Pretoria, Stockholm and Wellington, принятое в Бразилиа, Каире, Дублине, Мехико, Веллингтоне, Любляне,
Outpatient clinics with consultancy facilities for persons without health insurance have also been opened in Ljubljana and Maribor, which are intended for persons without regulated health insurance, and they are financed by the municipalities. В Любляне и Мариборе также открыты клиники для амбулаторных больных, предлагающие консультации лицам, не имеющим медицинского страхования, и в целом обслуживающие лиц, не имеющих регулярного статуса с точки зрения медицинского страхования, которые финансируются за счет муниципальных органов власти.
On March 12-13, Ashram competed at the MTM Tournament in Ljubljana, Slovenia, where she won the all-around bronze with a total of 71.350 points, in the apparatus finals; she won bronze in hoop, ribbon placed 4th in ball and 7th in clubs. 12-13 марта Ашрам участвовала в MTM Tournament в Любляне, Словения, где она выиграла многоборье, в общей сложности 71,350 баллов. в финалах она выиграла «бронзу» с обручем и лентой, заняла 4-е место с мячом и 7-е место с буллавами.
Private bank lending occurs also in Ljubljana, but the financing costs (interests) are for most households too high and the commercial banks remain very reluctant to enter the "normal" housing finance market without any State guarantees. В Любляне также существует система предоставления займов частными банками, однако финансовые расходы (ссудный процент) слишком высоки для большей части семей и коммерческие банки крайне неохотно идут на финансирование "обычного" жилья без каких-либо государственных гарантий.