| If you've been listening, just forget what you heard. | Если ты нас подслушивал, просто забудь всё, что слышал. |
| When you asked if any of it was real, I only said no because my boss was listening. | Когда ты спросила, всерьёз ли у нас, я соврал потому, что меня слышал мой начальник. |
| I was listening for a sound I was afraid I'd never hear. | Я лежал и слушал какие-то странные звуки Каких я раньше никогда не слышал |
| Yes, I was listening, but I also heard her say that... | Да, я слушал, но еще я слышал что... |
| Have you been listening? | Слышал, как она со мной говорит? |
| And who was listening? | И кто тебя слышал? |
| Are you listening, Neil? | Ты меня слышал, Нил? |
| Have you not been listening? | Ты вообще хоть что-то слышал... Да. |
| Looks like he was listening. | Похоже, он нас слышал. |
| Were you even listening? | Ты вообще меня слышал? |
| I'm not deaf. I've heard you yammer on all year long. I just pretend not to be listening so as not to encourage you. | Я не глухой, я слышал Вашу болтовню в течение всего года, но я делал вид, что не слушаю, чтобы не слишком Вас обнадеживать. |
| The most insulting thing was when my parents wanted to talk without me listening. | Меня обижало, что родители, желая, чтобы я не слышал их разговора, спрашивали, нет ли поблизости мадам Эстрэи. |
| Haven't you been listening? | Слышал, как она со мной говорит? |