Английский - русский
Перевод слова Listening
Вариант перевода Слушают

Примеры в контексте "Listening - Слушают"

Примеры: Listening - Слушают
Is it just us, or are your friends listening? Мы одни, или твои друзья нас слушают?
You know, you never think they're listening, but they're little sponges. Кажется, что детишки тебя никогда не слушают, но они все впитывают как губки.
Now that we know they're listening, we'll know what to say. Теперь, мы знаем, что они слушают, что ж, мы знаем, что сказать.
I'm typing it, in case they're listening in. "Я его печатаю на случай, если они слушают"
But today we'd like to put our show at your disposal, which, as you know, is very popular, to speak directly to the cardinals who are listening. Но сегодня, мы бы хотели, чтобы через наше шоу, которое, как ты знаешь, очень популярно ты обратился напрямую к кардиналам, которые нас слушают.
They are children like Bobby, sitting in your congregations, unknown to you, they will be listening, as you echo "Amen". Есть такие же дети, как Бобби, они сидят на ваших церковных собраниях, вы не знаете о них, и они слушают, как вы повторяете "аминь".
It's really simple - you sell to the people who are listening, and maybe, just maybe those people tell their friends. Всё по-настоящему просто - вы продаёте людям, которые слушают и, возможно, только возможно, эти люди расскажут своим друзьям.
They're all listening all the time, because they need to hear when we need them, but they don't start paying attention until we do. Они слушают все время, потому что должны услышать, что нужны вам, но они не обращают внимание, пока вы не скажете нужное слово.
And if anyone's listening at Langley, with half a brain in their head, they know what I'm talking about! И если нас слушают те из Лэнгли, у кого есть хоть капля мозга, они знают, о чём я говорю.
OK, well, now that nobody's listening, where exactly are they? Раз сейчас нас не слушают, где они?
What if it could be like a conversation, taking turns listening and speaking, just like we do in life? А что, если бы это выглядело как диалог, когда слушают и отвечают по очереди, как это происходит в жизни?
I mean, really listening and nodding. Правда слушают и поддакивают.
S - they're listening. Тиш... они слушают.
Stars out, people listening. Начало, все слушают.
Vandevoorde, we're listening. Давайте, Вандеворд, вас слушают...
And they're listening and they're watching. Они слушают, наблюдают.
I hope you're both listening. Надеюсь, они нас слушают.
Natalie, they're listening. Натали, они нас слушают.
They're actually listening. А они его слушают.
But right now, people are listening. Но прямо сейчас люди слушают.
They're not listening. Они просто не слушают.
Trust me, they're out there, listening. А они там, слушают.
You think They're listening? Думаешь, что они сейчас нас слушают?
Because there are people listening. Потому что нас сейчас слушают.
I hope they're listening. Надеюсь, они слушают.