Английский - русский
Перевод слова Likeness

Перевод likeness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подобие (примеров 9)
In fact, I remember he once made a topiary likeness of her and wept without shame when it developed root rot. Помню, однажды он сделал из куста её фигурное подобие и без всякого стеснения плакал, когда у того начали гнить корни.
When the time is right, you must make a likeness of the Prince and bind it to the gift using the skills that I taught you. Когда придет время ты должна создать подобие принца и связать его с подарком, используй то, чему я тебя научила.
She is only a projected likeness. Это лишь её подобие.
Yes, gentlemen, I cannot go for long without the society of my likes even when the likeness... is an imperfect one. Да. джентльмены, я не могу долго идти без общества мне подобных даже когда подобие несовершенно.
6ix9ine revealed the cover art on November 7, which XXL characterized as 6ix9ine's animated likeness urinating a rainbow. 6ix9ine показал обложку 7 ноября, которую XXL охарактеризовал как анимированное подобие 6ix9ine, мочащееся радугой.
Больше примеров...
Сходство (примеров 34)
I think it's a pretty good likeness. Я думаю, что это - довольно хорошее сходство.
The artist went off a photograph, but I think it's an excellent likeness. Художник рисовал с фотографии, но по-моему, сходство отличное.
The likeness is vague, but it may help spark a memory. Сходство неопределенно, но это может помочь вспомнить.
Likeness isn't important. Сходство, это не самое главное.
Not a bad likeness. Неплохое сходство, не так ли?
Больше примеров...
Образ (примеров 11)
My likeness in the temple for all to see. Мой образ в храме, на всеобщее обозрение.
She provided the likeness and voice for Serena St. Germaine in the 2004 video game, James Bond 007: Everything or Nothing. Образ и голос Серены Сен-Жермен (англ.)русск. из компьютерной игры 2004 года «James Bond 007: Everything or Nothing» также принадлежат ей.
So Bryan used Olivia's likeness without her permission. А то, что Браин использовал образ Оливии без разрешения.
Would your likeness in bronze in the lobby be okay? Тебя устроит твой образ в бронзе в фойе?
March 2005 saw NASA teaming up with the Pokémon Trading Card Game team to use Deoxys's likeness to educate children about outer space and the ozone layer. В 2005 году НАСА вместе с командой, ответственной за создание карточной игры Pokémon TCG, использовала образ Деоксиса, чтобы рассказать детям о космосе и озоновом слое.
Больше примеров...
Внешность (примеров 8)
Her likeness and image were also used for the character Cate Archer in the computer game No One Lives Forever. Её внешность использовалась для создания внешности персонажа Кейт Арчер в компьютерной игре No One Lives Forever.
I don't think you'll need to work at the diner after you're compensated for Ned stealing your likeness. Не думаю, что тебе еще нужна будет работа в закусочной после компенсации за то, что Нэд скопировал твою внешность.
The provisions of the Civil Code guarantee protection of such personal interests as health, freedom, honour, freedom of conviction, name or pseudonym, one's likeness, privacy of communication, inviolability of the home, scientific, artistic, inventive and innovative activities. Положения Гражданского кодекса гарантируют защиту таких личных интересов, как здоровье, свобода, честь, свобода убеждений, имя или псевдоним, внешность, тайна переписки, неприкосновенность жилища, а также научная, художественная, изобретательская и рационализаторская деятельность.
So far we've apparently built up a pretty good likeness. На данный момент мы воссоздали внешность довольно точно, все с этим согласны.
This is a fair likeness of him. Это его примерная внешность.
Больше примеров...
Аналогичности (примеров 5)
The wider the definition of "likeness", the greater the number of measures prohibited for being discriminatory. Чем шире определение "аналогичности", тем больше количество мер, запрещаемых ввиду их дискриминационного характера.
The narrower the definition of "likeness" the greater the number of protectionist measures that are possible. Чем уже определение "аналогичности", тем выше вероятность появления большего количества протекционистских мер.
However, even if PPMs could be indications of unlikeness - thus demonstrating that the social labels are not discriminatory - this factor would have to be considered along with other characteristics of the products in the overall assessment of likeness. Вместе с тем, даже если ПМП могут указывать на несхожесть - таким образом демонстрируя, что социальная маркировка не является дискриминационной - этот фактор подлежит рассмотрению вместе с другими характеристиками товаров при общей оценке аналогичности.
A key and very complex element in determining whether a measure is discriminatory depends on assessing the "likeness" of the goods, services or service suppliers in question. Ключевым и крайне сложным моментом в определение того, является ли какая-либо мера дискриминационной, является оценка "аналогичности" каких-либо товаров, услуг или поставщиков услуг.
The determination of "likeness" in relation to national treatment examines, first, the competitive relationship between the goods and second, an assessment of whether imported products have been accorded treatment "no less favourable" than domestic products. Определение "аналогичности" по отношению к национальному режиму касается, во-первых, конкурентных отношений между товарами и, во-вторых, оценку того, предоставляется ли импортируемым товарам "не менее благоприятный" режим, чем национальным товарам.
Больше примеров...
Изображения (примеров 9)
The studio has the rights to Gloria's likeness, Falco. Все изображения Глории принадлежат студии, Фалко.
No doubt you've seen my likeness on the temple walls. Без сомнения ты видел мои изображения на фресках храма.
Under the Act the dissemination of a likeness (apart from the cases specified under this Act) of a person requires permission from the person who is represented in the image. Согласно его положениям для распространения личного изображения (за исключением определенных данным Законом случаев) требуется разрешение изображаемого лица.
No portrait or likeness of Cabanilles is known to exist; the portrait accompanying certain Facebook pages and other internet articles is of the botanist Antonio José Cavanilles (1745-1804). Какого-либо изображения либо описания внешности Кабанильеса не существует; портрет, гуляющий по социальным сетям и иным публикациям в Сети, посвящённым Кабанильесу, на самом деле изображает известного испанского ботаника Антонио Хосе Каванильеса (1745-1804).
In late November 2010 Brody was granted a ruling in United States District Court that blocked the sale or use of Brody's likeness in Giallo until the actor's remaining salary was paid. В конце ноября, по постановлению Федерального районного суда США, был наложен запрет на использование изображения Броуди в Джалло пока он не получит оставшуюся сумму денег.
Больше примеров...
Схожесть (примеров 4)
Well, you're welcome to your outrage, Ms. Krause, but I am inclined to decide that the plaintiff has proved likeness. Вы можете возмущаться, мисс Краус, но я вынужден решить, что истец доказал схожесть.
There is the random possibility that two people can have an unrelated likeness. Существует случайная схожесть двух разных людей.
Likeness is also traditionally determined in light of factors such as physical similarity, tariff classification, interchangeability by consumers and end uses. "Схожесть" также традиционно устанавливается с учетом таких факторов, как физическое сходство, тарифная классификация, взаимозаменимость для потребителей и конечных пользователей.
In general, likeness indicates that products are competitive and thus that discriminatory treatment has an adverse effect on the competitiveness of the less favoured product. Схожесть товаров, как правило, указывает на то, что они конкурируют друг с другом и, следовательно, дискриминационный режим причиняет ущерб конкурентоспособности дискриминируемого товара.
Больше примеров...
Похоже (примеров 12)
Eddie Wade's friends say this is a very good likeness of him. Друзья Эдди Вэйда говорят, что это очень похоже на него.
Pretty favorable likeness, actually, given the subject. На самом деле, довольно похоже.
Pretty good likeness of a Wendigo, wouldn't you say? Очень похоже на Вендиго, что скажешь?
It's actually a good likeness. А так очень похоже.
It's a pretty good likeness. Очень похоже, Нолан.
Больше примеров...
Похож (примеров 7)
A handsome face. Lizzie, is it a true likeness? Симпатичное лицо. Лиззи, он похож?
Look, isn't that a good likeness? Смотрите, разве не похож?
It's a good likeness, don't you think? Очень похож, не находите?
Do you have a likeness? Он на тебя похож?
I WOULD LOVE TO HAVE A GOOD LIKENESS OF THIS PLACE. Как бы мне хотелось, чтобы рисунок был похож на это место.
Больше примеров...
Изображение (примеров 13)
Well, if my likeness was in there, the drawer wasn't empty. Ну, если там было мое изображение, то ящик не был пуст.
Show me the likeness and I'll be off. Покажи мне изображение, и я поехал.
It is also considered rude to step on any type of Thai currency (Thai coin or banknote) as they include a likeness of the King of Thailand. Грубостью считается и неуважение к (тайскии деньгам, поскольку на них есть изображение короля Таиланда.
Chief among them, this remarkably-preserved porcelain likeness of the mystic monk himself, seen by many New Ageists today as a source of peace and transcendental oneness, by others as a rather malevolent-looking homunculus of more sinister design. Главное среди них, удивительным образом сохранившееся фарфоровое изображение самого загадочного монаха, воспринимается сегодня многими Новыми Агеистами как источник мира и транседентального единства, а тогда как остальными- как злобного вида человечек с куда более зловещим предназначением.
Your likeness will appear 200 feet tall on a screen over downtown Las Vegas. Всего за 99 центов ваше изображение... появится на 70-метровом экране в центре Лас-Вегаса!
Больше примеров...
Портрет (примеров 12)
This is also a special occasion... to mark the unveiling of your likeness, Vivien. Это также хороший повод показать всем... твой портрет, Вивьен.
Sir Andrew, would you like me to do a likeness of all of you together? Сэр Эндрю, может мне сделать ваш совместный портрет?
He is the only commandant for whom the Marines neither know his burial location nor have a portrait or likeness. Он остаётся единственным комендантом, место захоронения которого неизвестно и портрет или любое изображение которого не сохранились.
The print of him, from a painting of Mr. Wright, is a good likeness. Женский портрет, нарисованный серебряным штифтом из Виндзора - прекрасный пример этому.
No portrait or likeness of Cabanilles is known to exist; the portrait accompanying certain Facebook pages and other internet articles is of the botanist Antonio José Cavanilles (1745-1804). Какого-либо изображения либо описания внешности Кабанильеса не существует; портрет, гуляющий по социальным сетям и иным публикациям в Сети, посвящённым Кабанильесу, на самом деле изображает известного испанского ботаника Антонио Хосе Каванильеса (1745-1804).
Больше примеров...
Облик (примеров 3)
He changed the name of our country, and revealed his likeness. Он изменил название нашей страны и даже явил нам свой облик.
The creature has captured my exact likeness - this is exceptional. Существо приняло мой точный облик, невероятно.
All consciousness separates, but in dreams we put on the likeness of the more universal, truer, more eternal man in the darkness of primordial night. Сознание всегда отделяется, но во сне мы принимаем облик более универсального, правдивого, более вечного человека, во мгле первобытной ночи.
Больше примеров...
Изображением (примеров 5)
That's a T-shirt, with a likeness of the actor who plays the part of Patric Edelstein. Это футболка, с изображением актера играющего роль Патрика Эделстайна.
It is generally made of metal, round, having the iconographic likeness of a seraph with six wings surrounding a face, and is set on the end of a pole. Обычно он сделан из металла, круглый, с графическим изображением серафима с шестью крыльями, окружающими лицо, на и установлен на конце полюса.
The supplies of stamps in the town included stamps imprinted with the likeness of Alfonso XIII of Spain, but the United States in December, 1898, was now in control. В городе оставался запас почтовых марок с изображением испанского короля Альфонсо XIII, но в декабре 1898 года город находился под контролем США.
A buyer with its place of business in California (USA) agreed with a seller with its place of business in Iowa (USA) to purchase foil trading cards bearing the likeness of a famous pop music star. Покупатель, коммерческое предприятие которого находилось в Калифорнии (США), договорился с продавцом, коммерческое предприятие которого находилось в Айове (США), о приобретении торговых карточек на фольге с изображением известной звезды поп-музыки.
citizenship applicants must have a person vouch for their identity by completing a Proof Of Identity (POI) declaration on the application form, which includes endorsing a passport size photo of the applicant as a true likeness of that person. заявители должны иметь свидетеля, удостоверяющего их личность посредством подписи специального заявления на бланке ходатайства, которое также требует подтверждения подлинности сходства заявителя с изображением на фотографии паспортного формата.
Больше примеров...