Английский - русский
Перевод слова Likeness

Перевод likeness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подобие (примеров 9)
In fact, I remember he once made a topiary likeness of her and wept without shame when it developed root rot. Помню, однажды он сделал из куста её фигурное подобие и без всякого стеснения плакал, когда у того начали гнить корни.
Hear me, Mongols, in these parts live evil spirits, who take our likeness to deceive us and then lead us to our deaths. Послушайте меня, монголы... В этих районах живут злые духи, которые принимают наше подобие, чтобы обмануть нас, а затем убить.
When the time is right, you must make a likeness of the Prince and bind it to the gift using the skills that I taught you. Когда придет время ты должна создать подобие принца и связать его с подарком, используй то, чему я тебя научила.
Several action figures and figurines have been made bearing Ivy's likeness. Несколько фигурки и статуэтки были сделаны подобие Айви.
6ix9ine revealed the cover art on November 7, which XXL characterized as 6ix9ine's animated likeness urinating a rainbow. 6ix9ine показал обложку 7 ноября, которую XXL охарактеризовал как анимированное подобие 6ix9ine, мочащееся радугой.
Больше примеров...
Сходство (примеров 34)
Joe Musashi's design in the title screen was also altered to remove his likeness to Sonny Chiba. Дизайн Джо Мусаси на титульном экране был также изменён, чтобы убрать сходство с Синъити Тиба.
It's a good likeness, don't you think? Хорошее сходство, не так ли?
Well, the funny thing is that this text was used knowledge management referring to the journalists, if we changed documentary journalist could see the likeness between the two models. Ну, смешно то, что этот текст был использован управления знаниями со ссылкой на журналистов, если бы мы изменили документальный журналиста могли видеть сходство между двумя моделями.
Issues being discussed include the availability of data, the situations justifying the trigger of an ESM, domestic industry and acquired rights, the relationship between ESMs and FTAs, and "likeness". Обсуждаются такие вопросы, как наличие данных, обстоятельства, оправдывающие использование ЧЗМ, отечественная отрасль и приобретенные права, связи между ЧЗМ и ССТ и "сходство".
Well, at least on Gallifrey we can capture a good likeness. Ну, по крайней мере на Галлифрее мы можем запечатлеть точное сходство.
Больше примеров...
Образ (примеров 11)
Is this truly my likeness? И это мой образ?
Which is why your likeness will soon grace every sovereign from the royal mint. Скоро ваш образ украсит соверены королевского монетного двора.
Prescott's likeness was made into a statue for a memorial for the Battle of Bunker Hill. Образ Прескотта был воплощен в статуе для мемориала Битвы при Банкер-Хилле.
It claimed that Stockett used her likeness in the book. Она заявила, что Стокетт использовала в книге её образ.
So Bryan used Olivia's likeness without her permission. А то, что Браин использовал образ Оливии без разрешения.
Больше примеров...
Внешность (примеров 8)
I don't think you'll need to work at the diner after you're compensated for Ned stealing your likeness. Не думаю, что тебе еще нужна будет работа в закусочной после компенсации за то, что Нэд скопировал твою внешность.
But your designer stole my friend's likeness without her consent, so we're entitled to a percentage of the profits. Но твой дизайнер скопировал внешность моей подруги без её согласия, так что у нас есть право на процент с прибыли.
The provisions of the Civil Code guarantee protection of such personal interests as health, freedom, honour, freedom of conviction, name or pseudonym, one's likeness, privacy of communication, inviolability of the home, scientific, artistic, inventive and innovative activities. Положения Гражданского кодекса гарантируют защиту таких личных интересов, как здоровье, свобода, честь, свобода убеждений, имя или псевдоним, внешность, тайна переписки, неприкосновенность жилища, а также научная, художественная, изобретательская и рационализаторская деятельность.
This is a fair likeness of him. Это его примерная внешность.
Prior to the redesign, comparisons were made between Ellie and actress Ellen Page; in June 2013, Page accused Naughty Dog of "ripping off likeness". До редизайна внешность Элли сравнивали с актрисой Эллен Пейдж; в июне 2013 года Пейдж обвинила Naughty Dog в «сдирании её облика».
Больше примеров...
Аналогичности (примеров 5)
The wider the definition of "likeness", the greater the number of measures prohibited for being discriminatory. Чем шире определение "аналогичности", тем больше количество мер, запрещаемых ввиду их дискриминационного характера.
The narrower the definition of "likeness" the greater the number of protectionist measures that are possible. Чем уже определение "аналогичности", тем выше вероятность появления большего количества протекционистских мер.
However, even if PPMs could be indications of unlikeness - thus demonstrating that the social labels are not discriminatory - this factor would have to be considered along with other characteristics of the products in the overall assessment of likeness. Вместе с тем, даже если ПМП могут указывать на несхожесть - таким образом демонстрируя, что социальная маркировка не является дискриминационной - этот фактор подлежит рассмотрению вместе с другими характеристиками товаров при общей оценке аналогичности.
A key and very complex element in determining whether a measure is discriminatory depends on assessing the "likeness" of the goods, services or service suppliers in question. Ключевым и крайне сложным моментом в определение того, является ли какая-либо мера дискриминационной, является оценка "аналогичности" каких-либо товаров, услуг или поставщиков услуг.
The determination of "likeness" in relation to national treatment examines, first, the competitive relationship between the goods and second, an assessment of whether imported products have been accorded treatment "no less favourable" than domestic products. Определение "аналогичности" по отношению к национальному режиму касается, во-первых, конкурентных отношений между товарами и, во-вторых, оценку того, предоставляется ли импортируемым товарам "не менее благоприятный" режим, чем национальным товарам.
Больше примеров...
Изображения (примеров 9)
I will build a wall of shame and carve your likeness in it. Я построю стену позора и вырежу на ней ваши изображения.
The object of the regulation under the Act is also to protect the likeness of a person and of correspondence received. Целью данного Закона также является защита личного изображения и корреспонденции.
No doubt you've seen my likeness on the temple walls. Без сомнения ты видел мои изображения на фресках храма.
No portrait or likeness of Cabanilles is known to exist; the portrait accompanying certain Facebook pages and other internet articles is of the botanist Antonio José Cavanilles (1745-1804). Какого-либо изображения либо описания внешности Кабанильеса не существует; портрет, гуляющий по социальным сетям и иным публикациям в Сети, посвящённым Кабанильесу, на самом деле изображает известного испанского ботаника Антонио Хосе Каванильеса (1745-1804).
In late November 2010 Brody was granted a ruling in United States District Court that blocked the sale or use of Brody's likeness in Giallo until the actor's remaining salary was paid. В конце ноября, по постановлению Федерального районного суда США, был наложен запрет на использование изображения Броуди в Джалло пока он не получит оставшуюся сумму денег.
Больше примеров...
Схожесть (примеров 4)
Well, you're welcome to your outrage, Ms. Krause, but I am inclined to decide that the plaintiff has proved likeness. Вы можете возмущаться, мисс Краус, но я вынужден решить, что истец доказал схожесть.
There is the random possibility that two people can have an unrelated likeness. Существует случайная схожесть двух разных людей.
Likeness is also traditionally determined in light of factors such as physical similarity, tariff classification, interchangeability by consumers and end uses. "Схожесть" также традиционно устанавливается с учетом таких факторов, как физическое сходство, тарифная классификация, взаимозаменимость для потребителей и конечных пользователей.
In general, likeness indicates that products are competitive and thus that discriminatory treatment has an adverse effect on the competitiveness of the less favoured product. Схожесть товаров, как правило, указывает на то, что они конкурируют друг с другом и, следовательно, дискриминационный режим причиняет ущерб конкурентоспособности дискриминируемого товара.
Больше примеров...
Похоже (примеров 12)
I just thought it was a good likeness of your face, right in through... Я просто подумал это весьма похоже на твоё лицо, почти один в один...
Pretty good likeness of a Wendigo, wouldn't you say? Очень похоже на Вендиго, что скажешь?
That's a pretty good likeness. Ничего себе, так похоже.
How can they say it is an accurate likeness when none of these images look the same? Как они могут говорить о точном сходстве, когда ни одно изображение не похоже на другое?
It's quite a likeness. И похоже, даже очень.
Больше примеров...
Похож (примеров 7)
It's a good likeness, don't you think? Очень похож, не находите?
Do you have a likeness? Он похож на тебя?
Do you have a likeness? Он на тебя похож?
Lizzie, is it a true likeness? Лиззи, он похож?
I WOULD LOVE TO HAVE A GOOD LIKENESS OF THIS PLACE. Как бы мне хотелось, чтобы рисунок был похож на это место.
Больше примеров...
Изображение (примеров 13)
Well, if my likeness was in there, the drawer wasn't empty. Ну, если там было мое изображение, то ящик не был пуст.
Show me the likeness and I'll be off. Покажи мне изображение, и я поехал.
Now, now, is there a likeness of him in Amsterdam? В Амстердаме есть какое-нибудь его изображение?
You can buy two guaranteed hours of silence... by carving this wheel of cheddar into a handsome likeness of me. Можешь купить два часа моего гарантированного молчания если изваяешь из этого чеддера красивое изображение меня.
Chief among them, this remarkably-preserved porcelain likeness of the mystic monk himself, seen by many New Ageists today as a source of peace and transcendental oneness, by others as a rather malevolent-looking homunculus of more sinister design. Главное среди них, удивительным образом сохранившееся фарфоровое изображение самого загадочного монаха, воспринимается сегодня многими Новыми Агеистами как источник мира и транседентального единства, а тогда как остальными- как злобного вида человечек с куда более зловещим предназначением.
Больше примеров...
Портрет (примеров 12)
When you painted my father, you made his likeness when he was old, sickly, and ill. Когда вы изобразили моего отца, ...вы сделали его портрет, ...где он был старым, больным и немощным.
But look, he made a likeness of me. Но посмотри, он нарисовал мой портрет.
He is the only commandant for whom the Marines neither know his burial location nor have a portrait or likeness. Он остаётся единственным комендантом, место захоронения которого неизвестно и портрет или любое изображение которого не сохранились.
The print of him, from a painting of Mr. Wright, is a good likeness. Женский портрет, нарисованный серебряным штифтом из Виндзора - прекрасный пример этому.
No portrait or likeness of Cabanilles is known to exist; the portrait accompanying certain Facebook pages and other internet articles is of the botanist Antonio José Cavanilles (1745-1804). Какого-либо изображения либо описания внешности Кабанильеса не существует; портрет, гуляющий по социальным сетям и иным публикациям в Сети, посвящённым Кабанильесу, на самом деле изображает известного испанского ботаника Антонио Хосе Каванильеса (1745-1804).
Больше примеров...
Облик (примеров 3)
He changed the name of our country, and revealed his likeness. Он изменил название нашей страны и даже явил нам свой облик.
The creature has captured my exact likeness - this is exceptional. Существо приняло мой точный облик, невероятно.
All consciousness separates, but in dreams we put on the likeness of the more universal, truer, more eternal man in the darkness of primordial night. Сознание всегда отделяется, но во сне мы принимаем облик более универсального, правдивого, более вечного человека, во мгле первобытной ночи.
Больше примеров...
Изображением (примеров 5)
That's a T-shirt, with a likeness of the actor who plays the part of Patric Edelstein. Это футболка, с изображением актера играющего роль Патрика Эделстайна.
It is generally made of metal, round, having the iconographic likeness of a seraph with six wings surrounding a face, and is set on the end of a pole. Обычно он сделан из металла, круглый, с графическим изображением серафима с шестью крыльями, окружающими лицо, на и установлен на конце полюса.
The supplies of stamps in the town included stamps imprinted with the likeness of Alfonso XIII of Spain, but the United States in December, 1898, was now in control. В городе оставался запас почтовых марок с изображением испанского короля Альфонсо XIII, но в декабре 1898 года город находился под контролем США.
A buyer with its place of business in California (USA) agreed with a seller with its place of business in Iowa (USA) to purchase foil trading cards bearing the likeness of a famous pop music star. Покупатель, коммерческое предприятие которого находилось в Калифорнии (США), договорился с продавцом, коммерческое предприятие которого находилось в Айове (США), о приобретении торговых карточек на фольге с изображением известной звезды поп-музыки.
citizenship applicants must have a person vouch for their identity by completing a Proof Of Identity (POI) declaration on the application form, which includes endorsing a passport size photo of the applicant as a true likeness of that person. заявители должны иметь свидетеля, удостоверяющего их личность посредством подписи специального заявления на бланке ходатайства, которое также требует подтверждения подлинности сходства заявителя с изображением на фотографии паспортного формата.
Больше примеров...