| I just thought it was a good likeness of your face, right in through... | Я просто подумал это весьма похоже на твоё лицо, почти один в один... |
| Eddie Wade's friends say this is a very good likeness of him. | Друзья Эдди Вэйда говорят, что это очень похоже на него. |
| Angelique, is that a good likeness? | Анжелик! Разве это на него похоже? - Нет. |
| Pretty favorable likeness, actually, given the subject. | На самом деле, довольно похоже. |
| Pretty good likeness of a Wendigo, wouldn't you say? | Очень похоже на Вендиго, что скажешь? |
| It's actually a good likeness. | А так очень похоже. |
| Good enough likeness, don't you think? | Достаточно похоже, как думаешь? |
| This is not a good likeness. | Не очень-то и похоже. |
| That's a pretty good likeness. | Ничего себе, так похоже. |
| How can they say it is an accurate likeness when none of these images look the same? | Как они могут говорить о точном сходстве, когда ни одно изображение не похоже на другое? |
| It's quite a likeness. | И похоже, даже очень. |
| It's a pretty good likeness. | Очень похоже, Нолан. |