Английский - русский
Перевод слова Lighter
Вариант перевода Светлее

Примеры в контексте "Lighter - Светлее"

Примеры: Lighter - Светлее
As the name states, the beer is produced in the spring time, and is somewhat lighter than its winter counterpart, befitting the season. Как видно из названия, пиво выпускается в весеннее время, и оно несколько светлее, чем его зимний аналог, соответственно сезону.
As it ages, the bars fade away and the body color becomes lighter and some browns and greens are added. С возрастом полосы исчезают, цвет тела становится светлее и приобретает коричневые и зелёные оттенки.
It is similar to the Cape buffalo, but somewhat smaller, and its color is lighter. Он схож с капским буйволом, но несколько мельче, а окрас его светлее.
I think the wall wants to be a shade lighter Мне кажется, стены должны быть на оттенок светлее.
Maybe if your skin was lighter, your teeth wouldn't look so bright. Может, если бы твоя кожа была светлее, твои зубы не казались бы такими яркими?
The designs were identical to those of the regular Portuguese stamps (which were inscribed "CONTINENTE"), with the colors generally the same, although some were lighter or darker. Их рисунки были идентичны дизайну обычных португальских почтовых марок, на которых, чтобы отличать их, была надпись «CONTINENTE» («Континент»), причём цвет марок был в принципе таким же, лишь некоторые марки были светлее или темнее.
Compared to other Guarani peoples, the Gwarayú are lighter in colour, and bear a striking resemblance to another Guarani group found in Paraguay the Ache. По сравнению с другими народами гуарани, гуараю светлее в цвете, имеют поразительное сходство с другой группой гуарани, найденной в Парагвае, - аче.
And it was lighter than it is now... but I remember, it was short. И они были светлее, чем сейчас... но я помню, они были короткими.
And now the one on the dark surround looks lighter than the one on the light surround. Теперь тот, что обрамлен темным, выглядит светлее, чем тот, что на светлом фоне.
The closer the control to the center, the darker the tone, and vice versa, the farther from the center, the lighter the tone. Чем ближе регулятор к центру, тем тон темнее, и наоборот, чем дальше от центра, тем светлее.
An infrared map prepared by the Venus Express orbiter shows that the rocks on the Alpha Regio plateau are lighter in colour and look old compared to the majority of the planet. На инфракрасной карте Венеры, составленной зондом Venus Express, видно, что скалы на плато области Альфа светлее, и выглядят старше, чем большая часть Венеры.
AND IT GOT LIGHTER, FOR THERE CAME THE MOON. Стало светлее, потому что вышла луна.
My skin's way lighter than yours. У меня кожа светлее твоей.
Not darker, not lighter. Ни темнее, ни светлее.
Never lighter than me. И не светлее моей кожи.
The bruising is a little lighter right there. Но вот здесь синяк светлее.
His skin tone became much lighter. Его кожа становилась всё светлее.
The underside is slightly lighter. С нижней стороны они несколько светлее.
It's a shade lighter than ordinary. Цвет светлее, чем обычно.
Your hair was lighter. Ваши волосы были светлее.
It needs to be lighter. Здесь должно быть светлее.
Look, this is lighter than others! Посмотрите, эта светлее других.
Your eyes are lighter when closer. Вблизи твои глаза кажутся светлее.
As the parameter's value is increased, dark areas become lighter, and details there become more discernible. При увеличении значения данного параметра темные области изображения становятся светлее, в них начинают проявляться неразличимые до этого детали.
After saying the words I held in for two decades, the atmosphere at Antique seemed much lighter. После того, как я высказал то, что держал в себе два десятилетия, обстановка в "Антик" стала светлее.