| I bought salt because it was lighter. | Я купила соль потому, что она была светлее. |
| It's lighter and hard to see, but it's definitely there. | Она светлее и ее трудно увидеть, но она там определенно есть. |
| Her skin tone is also several shades lighter than that of her immediate relatives, indicating a more nocturnal lifestyle. | Цвет её кожи тоже на несколько оттенков светлее, чем у ближайших родственников, что говорит о ночном образе жизни. |
| His skin's darker, not lighter. | У него коже темнее, а не светлее. |
| They're much lighter than your old pair. | Она светлее, чем твоя предыдущая. |
| The gate was a little lighter than usual. | Ворота были немного светлее чем обычно. |
| See how in each shot the tattoo seems to be getting lighter. | Видишь, как с каждым снимком тату становится светлее. |
| The resulting image is usually lighter, but some colors may be inverted. | Обычно изображение становится светлее, но некоторые цвета могут инвертироваться. |
| The darkest possible tones in the prints are lighter than silver-based prints. | Самые темные тона выглядят немного светлее, чем на серебряных отпечатках. |
| Tutsi's skulls were bigger, they were taller, and their skin was lighter. | Черепа тутси оказались больше, они были выше, и их кожа была светлее. |
| The female looks virtually identical but is slightly lighter and has a different voice. | Самка похожа на самца, но немного светлее и имеет другой голос. |
| Colors get lighter and white areas may appear. | Цвета станут светлее и могут появиться белые области. |
| Additionally, the screen becomes slightly darker or lighter. | В дополнение к этому экран становится немного темнее или светлее. |
| She has orange fur, though slightly lighter than her father's. | У нее оранжевый мех, хотя и немного светлее, чем у отца. |
| Their skin color is lighter than of maximus and indicus with least depigmentation. | Их цвет кожи светлее, чем у цейлонских и индийских, с меньшей депигментацией. |
| Western gorillas are generally lighter colored than eastern gorillas. | Западные гориллы несколько меньше по размерам и светлее по окраске, чем восточные гориллы. |
| We just have a bigger and lighter cell. | Просто наша клетка больше и светлее. |
| The world would be that much lighter without him. | Мир был бы вот настолько светлее без него. |
| It's a shade lighter than ordinary. | Она светлее, чем должна быть. |
| I always feel loads lighter afterwards. | После сеансов у меня всегда намного светлее в душе |
| You know, I'm lighter than both my parents. | Ты же знаешь, я светлее, чем оба моих родителя. |
| He didn't have a beard, the hair was lighter, but there's definitely a similarity. | У него не было бороды, и волосы были светлее, но точно есть сходство. |
| And the darkness becomes grey, and I see a square of grey that becomes lighter. | И темнота становится серой,... и я вижу серый квадрат, который становится светлее. |
| The higher is the value of the parameter, the lighter all pixels of the image are, and vice versa. | При увеличении значения параметра все точки изображения становятся светлее, при уменьшении - темнее. |
| Fillings and crowns cannot be bleached and therefore the only one way to make them lighter is to replace them. | Пломбы и коронки НЕ отбеливаются, поэтому, единственный способ сделать их светлее, это - заменить их. |