Английский - русский
Перевод слова Lie
Вариант перевода Лечь

Примеры в контексте "Lie - Лечь"

Примеры: Lie - Лечь
But, on the other hand, the body doesn't lie as we now know. Но, с другой стороны, не могут правильно лечь.
Your best option, and first preference, is to ask the suspect to lie face down on the ground, arms stretched out, palms facing the sky. Ваш первый шаг и наилучший вариант - попросить подозреваемого лечь лицом на землю и вытянуть руки, повернув ладони вверх.
Anyway, why don't you lie face down, and we'll see if we can locate the problem. Почему бы вам не лечь лицом вниз и мы увидим, сможем ли мы обнаружить проблему.
They made us lie face down in the dirt till they left. Они заставили нас лечь в грязь лицом и не вставать, пока не уйдут.
It is alleged that they ordered all the Roma out of their shanty-homes, and forced those already outside to lie face down on the ground. Утверждается, что полицейские приказали всем рома выйти из их жилищ, а тех, кто уже был на улице, заставили лечь лицом на землю.
A guardsman ordered the men to separate, and Stewart was ordered first to kneel and then to lie face down on the ground. Один из гвардейцев, находившихся на КПП, приказал Стюарту встать на колени, а затем лечь на землю лицом вниз.
So if you'd like to lie face-up on the couch, please? Итак не могли бы вы лечь лицом вверх на кушетку, пожалуйста?
To lie like a stone, or burn like a star? ? Лечь, как камень, или записать как звезда
She was then forced to lie face down on the floor, and one of the men, whom she identified as Lloyd Grant, bent over her, asking her whether she knew him. Затем ее заставили лечь на пол лицом вниз, а один из мужчин, которого она опознала как Ллойда Гранта, наклонился над ней, спрашивая ее, знает ли она его.
But it is not the inability to find out what is going on as much as a desire not to know about facts that may lie heavy on one's conscience that is responsible for this lack of awareness - Но это не неспособность узнать что продолжается столько, сколько желание не знать о факты, которые могут лечь тяжелые на совести это ответственно за эту нехватку понимания -
You can just lie there. Мы можем лечь прямо здесь.
Why did you tell me to lie? Зачем ты сказала мне лечь?
You may lie here. Вы можете лечь здесь.
You could lie back. Можно лечь на спину.
You can lie back. Вы можете лечь на спину.
Now, with a large audience in attendance, he got one of the orphan boys who lived here at Charterhouse to lie across the two swings. Далее, при большом скоплении народа он просил одного из сирот Чартерхауса лечь ничком на качели.
At approximately 6.30 p.m., as they tried to cross the street in heavy traffic, a car drew up and an armed man got out and forced Quijano to get in, making him lie face down. Примерно в 18 ч. 30 м., когда они попытались перейти улицу с оживленным движением, к ним приблизился автомобиль, в котором сидел вооруженный мужчина; он вышел из автомобиля и приказал Тихано сесть в него, где он заставил его лечь лицом вниз.
Some of the detained men were seriously wounded with bayonets and knives and all were forced to lie face-down on the ground while the soldiers stepped on their backs and urinated on them. Некоторые из задержанных лиц были тяжело ранены штыками и ножами, и всех их заставили лечь лицом к земле, после чего солдаты встали им на спины и помочились на них.
Lie face down on the ground! Лечь лицом на землю!
Lie flat for the X-ray. Для рентгена нужно полностью лечь на спину.