| Well, that's a lie. | Нет, уже враньё. |
| Was that a secret, or a lie? | Это секрет или враньё? |
| That's a dirty, rotten lie, Johnny. | Это враньё, Джонни. |
| Vika's father arrives and meets crying Roman - he was nearly beaten for his lie. | Приехавший за Викой отец встречает в скалах плачущего Романа - его чуть не побили за враньё мальчишки. |
| THAT'S A LIE. | Враньё. Как раз правда! |
| You forget I know you lie for a living. | Враньё - это твой хлеб. |
| Or maybe that's a lie, too. | А может, и это враньё! Эй-эй, коротышка! |
| IT COSTS TOO MUCH. THAT'S A LIE. | Враньё. Как раз правда! |
| Which lie did I tell? | Что же это тут за враньё? . |
| So it is better to lie than to let lies be spoken. | И, насколько я понимаю, месье, лучше уж... соврать самому, чем слушать враньё. Истина. |
| According to Blake's Victorian biographer Gilchrist, he returned home and reported the vision and only escaped being thrashed by his father for telling a lie through the intervention of his mother. | Согласно истории, рассказанной викторианским биографом Блейка Гилкристом, он вернулся домой и записал своё видение, не получив от отца трёпку за враньё только благодаря вмешательству матери. |