| Raise your head and look at the lens. | Поднимите голову и смотрите в объектив. |
| In northern India, the children constantly looked into the lens. | В северной Индии дети постоянно заглядывали в объектив. |
| I'm just checking to make sure this lens works. | Я просто хочу убедиться, что объектив работает. |
| She redefines you through her lens. | Она предопределяет тебя сквозь свой объектив. |
| It's... a lens, essentially. | Это... Фактически, это объектив. |
| Put your hand on the glass, look in the lens. | Положи руку на стекло и посмотри в объектив. |
| Okay, Spielberg, what lens will you use? | Ладно, Спилберг, какой будешь ставить объектив? |
| Change a lens, load a memory card, adjust the lights? | Поменять объектив, загрузить карту памяти, настроить свет? |
| So you're always comfortable putting a lens between you and life? | То есть тебе всегда нравится, когда объектив отделяет тебя от настоящей жизни? |
| If it's got a microphone or a lens, | У чего-то есть микрофон или объектив? |
| It's the best way to get an objective view of the outfit and the head tilt happens naturally as you try to work the lens. | Ёто самый лучший способ получить объективный взгл€д на одежду и наклон головы происходит естественно так как вы пытаетесь позировать в объектив. |
| You know, the first time I looked through my lens, I realized that I could find magic in unexpected places. | Знаешь, когда я впервые смотрела через объектив, я поняла, что могу найти магию в самых неожиданных местах. |
| Ever since I saw the lens and myself with a little bit concerned, it was clear that I must-have. | С тех пор как я видел объектив, а меня с заинтересованными немного, было ясно, что я обязательно иметь. |
| Only one camera and one lens ever used this mount, the Pentax ME F and SMC Pentax-AF 35-70/2.8. | Данный байонет использовала лишь одна камера - «Pentax ME F» и один объектив - «SMC Pentax-AF 35-70/2.8». |
| On September 26, 2012, the perpetrator was captured on a CCTV camera lens at the entrance of one of his victims' homes. | 26 сентября 2012 года преступник попал в объектив камеры видеонаблюдения в подъезде одной из жертв. |
| This lens replaced the Super-Angulon 21 mm/3.4 in production from 1963). | Этот объектив пришёл на смену модели Super-Angulon 21 mm/3.4 производившейся с 1963 года). |
| This lens, as well as 120º Super Aviogon, which appeared in 1956, won a great number of prizes and merited general recognition. | Этот объектив, а также появившийся в 1956 году Super Aviogon с углом обзора 120º, впоследствии получили множество наград и всеобщее признание. |
| This time, nathaniel, on the draw Look right in the lens. | На это раз, Натаниэль, на затяжке... Смотри... прямо в объектив. |
| Well, let's click the zoom lens down one order of magnitude, and look at the century scale. | Хорошо, теперь давайте повернём наш объектив так, чтобы уменьшить масштаб, и взглянем на шкалу столетий. |
| Panavision invented a solution: adding a rotating lens element that moved in mechanical sync with the focus ring. | Panavision нашла решение, добавив в объектив дополнительный вращающийся элемент, движение которого механически синхронизировано с фокусировочным кольцом. |
| Around 1934, Bertele, having taken the scheme of Sonnar as a basis, created the first wide-angle lens Biogon with a 60º viewing angle. | В 1934 году, взяв схему Sonnar за основу, он создал для Contax первый широкоугольный объектив Biogon с углом обзора 60º. |
| The audio's there for all of it, even when the lens is covered. | Но звук то записывался всё время, даже когда объектив был закрыт. |
| You think I'm a lens? | Вы считаете, что я - объектив? |
| And he sat behind the camera, so that when I looked at him, I was looking directly into the lens. | Он сидел за камерой, и когда я смотрела на него, то мой взгляд упирался в объектив. |
| These aren't the crosshairs from a rifle scope, it's a camera lens. | На татуировке не прицел винтовки, а объектив камеры. |