| The lens will communicate with your sensory neuroreceptors. | Линза будет общаться непосредственно с твоими нейрорецепторами. |
| Except genomics is a lens on biology through the window of the sequence of bases in the human genome. | Разве что геномика это линза для биологии, взгляд сквозь окно последовательностей оснований генома человека. |
| Yes, sir, a glass lens. | Да, сэр, стеклянная линза. |
| Their eye is flexible, like a large camera lens. | Их глаз подвижен, как большая линза фотоаппарата. |
| M-maybe the lens broke when the van rammed us. | М-может быть линза разбилась, когда она таранила фургон. |
| The contact lens can be provided with a heating element and a temperature sensor. | Контактная линза может быть оснащена нагревательным элементом и температурным датчиком. |
| Consequently, a gravitational lens has no single focal point, but a focal line. | Следовательно, гравитационная линза не имеет точки фокусировки, однако обладает фокальной линией. |
| These occur when a massive object passes in front of the more distant star and functions like a lens, briefly magnifying the image. | Это происходит, когда массивный объект проходит перед более отдалённой звездой и действует как линза, увеличивая изображение. |
| Alternatively the plasma can be used as a reflector or a lens to guide and focus radio waves from another source. | Кроме того, плазменная антенна может использоваться как рефлектор или линза для отражения или фокусировки радиоволн от другого источника. |
| So, if we want to see precisely world around, this lens should answer any certain standards. | Следовательно, чтобы мы могли четко видеть окружающий мир, эта линза должна отвечать каким-то определенным стандартам. |
| Use lens cleaning paper for removing dust on the panel. | Используйте бумагу чистки линза, чтобы удалять пыль на панеле. |
| The yellow contact lens puts Kurt Francis in Michael Wilson's hotel room. | Жёлтая контактная линза ставит Курта Фрэнсиса в гостиничный номер Майкла Уилсона. |
| I just have a flip camera and a little tripod and invested in this tiny little wide-angle lens. | У меня обычная камера, маленький треножник и встроенная крошечная широкоугольная линза. |
| It's recording... and the lens is dirty. | Она пишет... и линза грязная. |
| In Vermeer's camera this would be a projection, a lens is projecting this image. | В камере Вермеера это было бы проекцией. линза проецирует картинку. |
| All that's left of the traditional camera obscura is the lens. | Линза, это единственное, что осталось от классической камеры обскура. |
| This is an adaptor, it's not a lens. | И это оправа, а не линза. |
| You'd have the lens over the other eye. | Тогда линза была бы на другом глазу. |
| He's got one white eye-contact lens. | У него была одна белая контактная линза. |
| To ensure signal recognition at this distance, a lens diameter of 35 cm is needed. | В порядке обеспечения распознаваемости сигнального знака на таком расстоянии требуется линза диаметром 35 см. |
| And a long lens that'll pick up a bead of sweat From, like, a hundred yards. | И линза, которая словит даже капли пота с расстояния в 100 метров. |
| In 1840 a rotating Fresnel lens was installed; the system was formally inaugurated in January 1841. | В 1840 году была установлена вращающаяся линза Френеля, которая была официально открыта в январе 1841 года. |
| And, Jack, that lens should be a 35mm. | И, Джек, нам понадобится линза 35 мм. |
| Beautiful fan, for fanning yourself, obviously, but it has a secret lens in the middle, so I can see what you're doing. | Красивый веер, чтобы обмахивать себя, разумеется, но в его середине есть секретная линза, так что я могу видеть, что вы делаете. |
| And just remember that the lens is right there, so... | И не забывай, что линза здесь, так что... |