Английский - русский
Перевод слова Lens

Перевод lens с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Линза (примеров 69)
Except genomics is a lens on biology through the window of the sequence of bases in the human genome. Разве что геномика это линза для биологии, взгляд сквозь окно последовательностей оснований генома человека.
(e) A lens shall only show one arrow, which however may be branched so that it points towards two directions. ё) Каждая линза должна иметь только одну стрелку, которая, однако, может иметь ответвление, указывающее второе направление.
It's just my lens. Это просто моч линза.
I think a lens may be out of alignment because if you move it this way the image turns fuzzy. я думаю, линза сместилась, потому что... если повернуть так, изображение становитс€ нечетким.
As with time and age the cataract, the lens gets cloudier and cloudier, that's what is referred to as a cataract. С возрастом при развитии катаракты линза глаза мутнеет и мутнеет, это как раз и является катарактой.
Больше примеров...
Объектив (примеров 138)
Although a precise definition has yet to be formulated, the concept of a green economy can be perceived as a lens focused primarily on the intersection between environment and economy and on seizing opportunities to advance economic and environmental goals simultaneously. Хотя точное определение еще предстоит сформулировать, концепцию зеленой экономики можно воспринимать прежде всего как перекрестье путей экологии и экономики и как объектив, сфокусированный на реализации возможностей для одновременного достижения экономических и экологических целей.
It could be any of you... anybody watching us now, in the lens there in the camera. любой, кто смотрит на нас сейчас, через объектив, в камеру.
He developed the "Perscheid lens", a soft focus lens for large format portrait photography. Разработал «объектив Першайд» - мягкие линзы для широкоформатной портретной фотографии.
The new lens quickly replaced the Topogon and Metrogon as the standard lens for aerial photography and photogrammetry. Новый объектив быстро вытеснил собой использовавшиеся ранее Topogon и Metrogon и стал общеупотребимым для аэрофотосъемки и фотограмметрии.
Come on, look at the lens! Давай, посмотри в объектив.
Больше примеров...
Призму (примеров 148)
While some States developed positive legislation, the general trend was more restrictive, with legislative amendments being viewed through a restrictive migration or counter-terrorism lens. Наряду с разработкой некоторыми государствами позитивного законодательства прослеживалась общая тенденция к ужесточению ограничений, поскольку законодательные поправки рассматривались через призму сдерживания миграции и принятия контртеррористических мер.
Policies need to be evaluated by a "health lens" in terms of their health impacts and indicators that are relevant to health, to measure progress against goals. Для измерения прогресса в достижении целей политику необходимо оценивать через "призму здравоохранения" с точки зрения ее воздействия на здоровье и посредством показателей, имеющих отношение к здоровью.
These debates, as well as UNDP's further research on the topic, have demonstrated that examining the issue of financial stability and market efficiency through the GPG lens helps to generate new, policy-relevant insights. Эти дискуссии, а также дальнейшее изучение ПРООН данной темы показали, что рассмотрение вопросов финансовой стабильности и рыночной эффективности через призму ГОБ содействует по-новому взглянуть на соответствующую политику.
However, only looking at sanitation through the lens of other human rights does not do justice to its special nature, and its importance for living a dignified life. Однако взгляд на санитарию только через призму других прав человека не отражает ее особого характера и ее важности для достойной жизни.
Subsequently, they will present their preliminary thoughts on how to understand and measure quality growth through a lens of competitiveness by defining sustainable competitiveness in economic, social and environmental terms. Поэтому они представят свои предварительные соображения о понимании и измерении качественного роста через призму конкурентоспособности, дав определение устойчивой конкурентоспособности с экономической, социальной и экологической точек зрения.
Больше примеров...
Рассеиватель (примеров 21)
Identification of an installation unit incorporating a lens of plastic material meeting the requirements of this Regulation Пример 5: Идентификация встраиваемого модуля, включающего пластмассовый рассеиватель и соответствующего требованиям настоящих Правил.
5.11. Lamps grouped with a type of headlamp of which the lens is also used for another type of headlamp. 5.11 Фонари, сгруппированные с каким-либо типом фары, рассеиватель которой используется также для другого типа фар.
3.2.4.1.2. every such lens or sample of material shall be produced by the method to be used in mass production; 3.2.4.1.2 каждый такой рассеиватель или образец материала должен быть изготовлен при помощи метода, который используется в массовом производстве;
This optional mark of the centre of reference shall be positioned on the lens at its intersection with the reference axis of the passing beam, and also on the lenses of the driving beams when they are neither grouped nor combined nor reciprocally incorporated with a passing beam. Данная факультативная маркировка исходного центра наносится на рассеиватель в точке его пересечения с исходной осью луча ближнего света, а также на рассеивателях лучей фар дальнего света, не являющихся сгруппированными, комбинированными или совмещенными с лучом ближнего света.
Examples of a light source with a reflector optic with a inner lens behind an outer lens: Примеры источника света с отражающим видеодатчиком, в котором внутренний рассеиватель находится за внешним рассеивателем:
Больше примеров...
Хрусталик (примеров 13)
This disease can make the eye lens becomes opaque (white) and usually become blurred, called cataracts. Эта болезнь может сделать глаза хрусталик становится непрозрачным (белый) и обычно становятся размытыми, называется катарактой.
So it was understood that the muscles controlled the lens and the eye. Как я понял, эти мышцы контролировали хрусталик и глазное яблоко.
Focusing is performed in the same way as in a camera: the lens moves along the optic axis of the eyeball toward or from the retina. При этом фокусировка изображения производится, как в фотоаппарате: хрусталик передвигается вдоль оптической оси глаза, то приближаясь к сетчатке, то отодвигаясь от неё.
With his left eye, he painted this, but in the right eye that was missing the lens that same garden looked very different, swathed in a bluey-white wash. Он рисовал это, полагаясь на левый глаз, но для правого глаза, в котором отсутствовал хрусталик, тот же самый сад выглядел совершенно иначе, словно окутанный в синевато-белое.
Normally the lens in our eyes blocks ultraviolet, but Alan's new artificial lens was somehow allowing it through. Обычно хрусталик наших глаз не пропускает ультрафиолет, но новый искусственный хрусталик Алана почему-то не задерживал его.
Больше примеров...
Камеру (примеров 25)
You aren't relatable, you're not all-American, and you keep looking directly into my camera lens. Ты не узнаваемый, не чисто американский, и постоянно смотришь прямо в камеру.
Don't look at the lens. Не смотри в камеру.
Look straight down the lens. Смотрите прямо в камеру.
Why are you looking at the lens? Почему вы смотрите в камеру?
It could be any of you... anybody watching us now, in the lens there in the camera. любой, кто смотрит на нас сейчас, через объектив, в камеру.
Больше примеров...
Углом зрения (примеров 11)
(b) Member States tend to view the instrument through a specific lens. Ь) государства-члены склонны рассматривать этот документ под определенным углом зрения.
A country has two basic choices; it can either re-write history according to the new standard or indicate to users that after a certain point in time the economic history will be viewed through a new lens. Страна имеет на выбор два варианта: она может либо переписать историю в соответствии с новым стандартом или сообщить пользователям, что после определенного момента времени экономическая история будет рассматриваться под новым углом зрения.
The researchers who conceived this idea wanted to bring together, in this research tool, concepts derived from scholarly research and interactive data that users can look at through the lens of the concepts. Исследователи, у которых родилась эта идея, хотели в данном исследовательском инструменте свести воедино концепции, выведенные на основе научных исследований и интерактивных данных, которые пользователь сможет рассмотреть под углом зрения тех или иных концепций.
Evidence suggests that rural development efforts must be viewed through the lens of HIV/AIDS with the goal of reversing the epidemic and sustaining rural development. Как показывают факты, усилия в области развития сельских районов следует рассматривать под углом зрения борьбы со СПИДом, имея в виду цель ликвидации этой эпидемии и обеспечения устойчивого развития сельских районов.
The objective was, through a common and mutual learning procedure, to highlight the insufficiently documented "her stories" and to foster a sufficient historical awareness through a gender lens. Цель заключалась в том, чтобы благодаря взаимному обогащению и углублению знаний пролить свет на недостаточно документированную историю женщин и взглянуть на нее под гендерным углом зрения.
Больше примеров...
Lens (примеров 12)
The key highlight of the Z1 is the 20.7 megapixel camera, paired with Sony's in-house G lens and its image processing algorithm called BIONZ. Ключевым моментом Z1 является 20,7 мегапиксельная камера, в паре с внутренним объективом G Lens от Sony и её алгоритмом обработки изображений BIONZ.
Mars Hand Lens Imager (MAHLI): This system consists of a camera mounted to a robotic arm on the rover, used to acquire microscopic images of rock and soil. Mars Hand Lens Imager (MAHLI): система состоит из камеры, закреплённой на роботизированной «руке» марсохода, используется для получения микроскопических изображений горных пород и грунта.
Family released their first single, "Scene Through The Eye of a Lens," in September 1967 on the Liberty label in the UK, which got the band signed to Reprise Records. В сентябре 1967 года Family выпустили свой первый сингл «Scene Through The Eye of a Lens», на лейбле Liberty в Великобритании, что позволило группе подписалть контракт с Reprise Records.
Marcine Peter at Contour Contact Lens provided hand-painted contact lenses for the production, including for Boisclair to wear as the Devil with the Yellow Eyes. Марсин Питер из Contour Contact Lens предоставил для съёмок контактные линзы ручной работы, в том числе и те, которые носил Боисклер в образе Дьявола с жёлтыми глазами.
WDL Company imports high-quality contact lenses - the production of HORIEN Contact Lens Co., Ltd. Our company is an exclusive importer of HORIEN Contact Lens Co., Ltd production in the Republic of Belarus. Компания УП "ВДЛ" импортирует современные высококачественные контактные линзы производства компании HORIEN Contact Lens Co., Ltd. Наша компания является эксклюзивным импортером продукции компании HORIEN в Республике Беларусь.
Больше примеров...
Ленс (примеров 10)
Karl and his partner, Dr. Lens have the busiest clinic in Manhattan. У Карла и его компаньона, доктора Ленс, самая посещаемая клиника на Манхэттене.
Bernard Lens I practiced enamel technique and also authored religious treatises. Бернард Ленс I практиковал эмалевую технику и был автором религиозных трактатов.
In 1704 Lens joined the newly established Rose and Crown Club, an art society frequented by William Hogarth and George Vertue. В 1704 году Ленс присоединился к недавно созданному клубу Розы и Короны, обществу любителей искусства, в который входили Уильям Хогарт и Джордж Вертью.
On the last day of their stay in London Bernard Lens III produced miniature portraits of the "Four Kings"; Bernard Lens II copied these portraits in mezzotint, including a widely copied leaflet presenting all four portraits. В последний день их пребывания в Лондоне Бернард Ленс III создал миниатюрные портреты «четырёх королей», Бернард Ленс II скопировал их в технике меццо-тинто.
Bernard Lens II was the son of Bernard Lens I, "an obscure painter" of Dutch origin. Бернард Ленс II был сыном Бернарда Ленса I - «безвестного живописца», голландского происхождения.
Больше примеров...