Примеры в контексте "Lend - Дать"

Примеры: Lend - Дать
Lieutenant Blaney was understandably reluctant to lend me his copies as they're all his has. Лейтенант Блэни отказался их дать, они у него одни...
Corrective measures must therefore be taken if we wish to lend fresh momentum to the implementation of UN-NADAF, an Agenda that had given rise to such high hopes. Поэтому необходимо принять меры по исправлению этого положения, если мы стремимся к тому, чтобы дать новый импульс осуществлению Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке, Программы, которая породила столько надежд.
In that connection, it will be important to lend continuing support to the fledgling Ituri administration so that the citizens of that province can lead their lives in peace and tranquillity, rather than under the terror of rival militias. И наконец, я хотел бы дать оценку той отличной работе, которую проделал г-н Амос Наманга Нгонги в качестве Специального представителя Генерального секретаря в течение двух лет, которые он провел в Демократической Республике Конго.
You need a nickel that bad, I'll lend you one, okay? Тебе так 5 центовик нужен, могу дать.
Now we come to the second important rule: Banks must have a capital which, at least, equals 8% of the outstanding loans. [4] To put it otherwise: for each 8 euros of capital, the bank may lend out 100 euros. Так мы приходим ко второму важному правилу: Банки должны иметь капитал, равный минимум 8% от непогашенных кредитов [4] Говоря другими словами: на каждые 8 евро капитала, банк может дать 100 евро в кредит.
(Laughter) How can we lend and borrow more things, without knocking on each other's doors at a bad time? (Смех) Как можно дать или взять на время различные вещи, не постучавшись в дверь в неподходящий момент.
Could you maybe lend Brenner something? Слушай, а можешь ты Бреннеру дать взаймы, то есть...
If you want, I'll lend it to you. Если интересно, могу дать почитать.
Could you lend me four coins? Вы не можете дать мне взаймы четыре монеты?
I can't lend it to you. Я не могу дать тебе в долг.
States and the international community should celebrate on 17 October the International Day for the Eradication of Poverty proclaimed by the General Assembly in resolution 47/196 of 22 December 1992, which affords an opportunity to give due recognition and lend weight to this campaign. Государства и международное сообщество должны отмечать 17 октября Международный день борьбы за ликвидацию нищеты, провозглашенный в резолюции 47/196 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1992 года, который предоставляет им возможность для того, чтобы дать должную оценку и подчеркнуть значимость этой кампании.
We, the international community - particularly through the Quartet - need to lend our support, our assistance, our active engagement, to make clear to both parties that we expect real progress. Мы, члены международного сообщества, должны, прежде всего, через посредство «четверки», оказывать им нашу поддержку и помощь, активно содействовать их усилиям, дать четко понять обеим сторонам, что мы ожидаем от них реального прогресса.
If you won't lend me anything, maybe you can sell something for me. Если ты не можешь дать мне взаймы, может, ты продашь для меня одну мою вещь?
Much of her personal drive and ambition comes from her troubled youth and young adulthood, and in private she is always willing to lend a helping hand or offer advice to those who are experiencing personal difficulties and problems. Многое из её личных эмоций, влечений и стремлений происходит из её сложного детства и отрочества, и в личном отношении Элизабет постоянно испытывает желание помочь или дать совет кому-то, кто столкнулся со сложностями личного характера.
I'll lend you mine. Я могу дать господам на время свое.
Could you lend me some money? Не можешь денег дать взаймы?
It would be interesting to discuss, within the context of the post-2015 agenda, whether a more concerted effort should be made to enable them to lend directly at the local level. Было бы интересно обсудить, в контексте повестки дня на период после 2015 года, не следует ли предпринять более согласованные действия, чтобы дать им возможность кредитовать местный уровень напрямую.
Where is this place that's saying they'll still lend you money? Где тебе еще могут дать денег?
First, we should arrive at a consensual legal definition of terrorism, including State terrorism, not only to lend clarity to our fight against terrorism but also to pre-empt its abuse. Secondly, we need to examine the causes which lie at the roots of terrorism. Во-первых, мы должны дать единое юридическое определение терроризму, в том числе государственному терроризму, не только в целях придания ясности нашей борьбе с терроризмом, но также в целях предотвращения злоупотреблений этой борьбой.
If you would lend this money, lend it not unto your friends. Коль хочешь дать нам денег, так давай их не как друзьям.
Could you lend me the money? Я могу дать вам свою курточку!
I can lend you the key to my safe if you fear inquisiters. Если боитесь кражи, могу дать вам сейф.
For example, Mr. Stoddard, his unaknowledged brother, he emplyed as a gamekeeper, but refused to lend him the £300 to purchase his house and to get married. Используя своего непризнанного брата в качестве егеря, он отказался дать ему взаймы 300 фунтов, чтобы тот смог купить дом и жениться.