| You could lend me some of your men to help me search for Sister Katharine. | Вы могли бы дать мне несколько ваших людей что бы помочь мне найти сестру Катарину. |
| Can't you take cabs and lend me some money? | Ты не можешь взять такси и дать мне немного денег? |
| I could lend you YEN 100,000 for the phone after I make sure tomorrow that the line rights can be transferred. | Могу дать 100.000 йен за телефон, только завтра надо проверить, можно ли переоформить номер. |
| Grant's uncle was unable to lend him the pick-up as he had promised it to Mr. Myrie. | Дядя Гранта не мог дать им автомобиль, поскольку уже обещал его г-ну Мири. |
| In that context, we call for the endorsement of the draft resolution on multilingualism, which could lend momentum to a fruitful dialogue among civilizations. | В этой связи мы призываем к принятию проекта резолюции о многоязычии, что могло бы дать импульс к плодотворному диалогу между цивилизациями. |
| I must ask you to lend us some of your men to reinforce the railway gang so the final stretch of track can be completed as quickly as possible. | Должен просить вас дать нам ваших людей для усиления рабочей силы чтобы последний участок дороги был закончен как можно скорее. |
| Will you lend me the key to go in the church? | Можешь дать мне ключ от церкви? |
| Well, Roz, you know what, if things have gotten that tight, let me lend you some money to tide you over. | Знаешь, Роз, если всё так плохо позволь мне дать тебе денег взаймы. |
| Can you lend me your portable TV? - Why? | Ты можешь дать мне маленький телевизор? |
| And Mr. Pino, it seems, as an exception, is willing to lend it to you again, as long as it's clear this money's different from what he lent you before. | А синьор Пино, как кажется, в порядке исключения, желает снова дать тебе в долг, до тех пор, пока всем ясно, что эти деньги будут другими, не такими, которые он одалживал тебе раньше. |
| A bank that that did not need the additional reserves could of course lend them to another bank that did, earning interest at the federal funds rate on that interbank loan. | Конечно, банк, которому не были нужны дополнительные резервы, мог дать их в кредит другому банку и зарабатывать проценты по ставке федеральных фондов от этого межбанковского кредита. |
| Could you lend me something to... 'cause, see, I... | Не могли бы вы мне что-нибудь дать? |
| I need money, can you lend me some, please? | Денег мне надо, ты можешь дать на время? |
| Look, seeing how he's my friend I'll ask him to lend me the mask, he'll take it off, we'll see his face and that's that! | Послушайте, раз он мой друг, я попрошу его дать мне маску он снимет её и мы увидим его лицо, вот и всё! |
| Can you lend me your notes, please? | Можешь дать мне свою тетрадку? |
| I could lend you some. | Могу дать тебе в долг. |
| I can lend you clean clothes. | Могу дать тебе чистую одежду. |
| I can even lend it to you times. | Я могу дать это тебе. |
| You could lend it to me. | Ты можешь дать их мне. |
| How much can you lend me? | Сколько ты можешь мне дать? |
| I've come to lend comfort to the soldiers. | Я пришла дать утешение солдатам. |
| Can you lend me money? | Ты можешь дать мне денег? |
| I can lend you some money. | Я могу дать тебе денег. |
| The bank refuses to lend me some money | Банк отказывается дать мне кредит |
| Shall I lend you my best horse? | Дать вам моего лучшего коня? |