Английский - русский
Перевод слова Lecture
Вариант перевода Нотации

Примеры в контексте "Lecture - Нотации"

Примеры: Lecture - Нотации
Don't lecture me, Obi-Wan. Оставь нотации, Оби-Ван.
See? I knew you were going to lecture me. что будешь читать мне нотации.
He would lecture us about only packing in what we absolutely needed to survive. Он читал нотации о поверхностных навыках выживания.
Sofia, I don't need one of your pep talks that's actually a lecture. София, мне не нужны напутствия, которые звучат как нотации.
I tried weighing if it was worth the price of a lecture. Всё думала, стоит ли это очередной нотации.
I didn't come here to lecture you. Я пришел сюда не нотации тебе читать.
Don't you lecture me about responsibility. Нечего читать мне нотации об ответственности.
Don't lecture me on greed, Mr. Compton. Не читайте мне нотации о жадности, мистер Комптон.
Look, don't lecture me. Послушай, не надо читать мне нотации.
He used to lecture me when we were kids Когда мы были маленькими, я воровал его шарики. А он мне читал нотации.
Claudia, I can either run or lecture. Клаудия, Я могу бежать или читать нотации.
Before that, we'll lecture him! Перед этим, мы будем читать ему нотации. (жестко)
You don't get to lecture me about anything. Ты не вправе читать мне нотации.
Maybe you should try being a wifey before you lecture me about what one is. Может, тебе стоило попытаться быть жёнушкой, прежде чем читать мне нотации.
So I'm not really interested in having some actor lecture me. Так что мне совсем неинтересно, чтобы какой-то актер читал мне нотации.
You most certainly do not lecture me. И само собой - ты не читаешь мне нотации.
Then I used that opportunity to lecture you. А потом воспользовался этим, чтобы читать нотации.
As kids I used to pinch his marbles, and he'd lecture me. Когда мы были маленькими, я воровал его шарики. А он мне читал нотации.
Don't lecture me, okay? Не читай мне нотации, ладно?
You really travelled all this way just to lecture me? Ты проделал весь этот путь, чтобы прочитать мне нотации?
I never told you, 'cause I knew you'd lecture me. Я не сказал тебе, потому что знал, что ты станешь читать мне нотации.
Mom fretted. I didn't lecture. Мама раздражалась Я не читал нотации!
Oliver, you're the last person on earth to lecture someone about lying to the people they love. Оливер, ты последний на земле, кто может читать нотации по поводу вранья любимым людям.
If you're going to lecture me like a morality professor, go talk to Hong Tae Seong instead. Если пришла читать мне нотации, ступай лучше к Хон Тхэ Сону.
Don't lecture me, Kleinman! Не читай мне нотации, Кляйнман!