And finally, I want to convince you that it is possible to step outside of that feeling and that if you can do so, it is the single greatest moral, intellectual and creative leap you can make. |
И, наконец, я хочу убедить вас, что можно выйти за пределы этого чувства, и что, если вы сможете это сделать, это будет самый серьёзный моральный, интеллектуальный и творческий прыжок, который вы только можете совершить. |
Okay, so Sheldon's bulletproof one minute and then able to leap tall buildings in a single bound the next because... |
Так, хорошо. Шелдон поленепробиваем в один момент, а в следующий в состоянии перескочить высотку в один прыжок. потому что? |
JEM returned to Darfur from Libya from 15 to 25 September 2011 in an operation it dubbed "Mission Sahara Leap". |
ДСР вернулось в Дарфур из Ливии 15 - 25 сентября 2011 года в ходе операции под названием «Задача: прыжок через Сахару». |
That was a time leap. |
Так это был прыжок во времени. |
And finally, I want to convince you that it is possible to step outside of that feeling and that if you can do so, it is the single greatest moral, intellectual and creative leap you can make. |
И, наконец, я хочу убедить вас, что можно выйти за пределы этого чувства, и что, если вы сможете это сделать, это будет самый серьёзный моральный, интеллектуальный и творческий прыжок, который вы только можете совершить. |
You will make that leap. |
Ты сделаешь этот прыжок. |
That's quite a leap. |
Это довольно длинный прыжок. |
One giant leap for... |
Один гиганский прыжок для... |
Authorities would like to remind our viewers that this kind of leap can spell desperation. |
Власти особо акцентируют внимание наших зрителей, на том, что подобный прыжок - свидетельство отчаяния. |
To take a leap, kangaroos have to work against the downward pull of Earth's gravity. |
Чтобы совершить прыжок, кенгуру должен преодолеть силу земного притяжения. |
It's been five long years since Li Cunxin made his dramatic leap to freedom in Houston, Texas from communist China. |
Прошло пять долгих лет с тех пор, как Кунксин совершил драматический прыжок... к свободе в Хьюстон, Техас, из коммунистического Китая. |
In September 1995 the efforts to support contacts, co-operation and information between anarchists of different countries made another leap forward as people in Canada and England decided to enhance the A-Infos concept by the dimension of electronic communication. |
В сентябре 1995 года усилия по поддержанию контактов, сотрудничеству и информационному обмену между анархистами разных стран совершили еще один прыжок вперед: участники из Канады и Англии предложили придать проекту A-Infos новое измерение и ввести его в сферу электронных коммуникаций. |
The next day Armstrong stepped off the footpad of the lunar module and said his now famous words: "That's one small step for a man, one giant leap for mankind". |
На следующий день Армстронг вышел из лунохода, ступил на Луну и произнес свои ставшие знаменитыми слова: "Это маленький шаг для одного человека, но огромный прыжок для всего человечества". |
Maximum PC gave Windows 7 a rating of 9 out of 10 and called Windows 7 a "massive leap forward" in usability and security, and praised the new Taskbar as "worth the price of admission alone". |
РС World присваивает Windows 7 рейтинг 9 из 10 и называет её «Массовый прыжок вперед» в плане удобства и безопасности, также высоко оценивая новую панель задач. |
You, you're a little more dinner theater, Though the leap from the chair was effective. |
Ты на много больше, чем театр, где питание включено в стоимость билета, хотя прыжок со стула был эффектным. |
Chapter Three One giant leap. |
Глава третья. "Гигантский прыжок" |
The first leap after the game start sometimes can cause game freeze. |
Первый прыжок вперёд после загрузки игры, иногда приводит к замиранию игры. |
Video games are nearing an evolutionary leap, a point where game worlds will look and feel just as real as the films we see in theatres, or the news we watch on TV. |
Видео игры вот-вот совершат эволюционный прыжок, превращаясь в целые игровые миры, где мы видим и чувствуем все по-настоящему, как в театральном представлении, или как в новостях по телевизору. |
Writing for Pitchfork and rating the album a 5.5 out of 10, Michelle Kim stated that Danielle Bregoli's leap from meme to rapper continues with her debut mixtape that leans heavily on mimicry and trails dreadfully behind the current sound of hip-hop. |
Pitchfork оценили микстейп в 5,5 баллов из 10, Мишель Ким заявила, что «прыжок Даниэль Бреголи от мема к рэперши продолжается с ее дебютным микстейпом, который сильно опирается на мимику и ужасно отстает от текущего звука хип-хопа. |
Put them together, and we're seeing a wave of astonishing breakthroughs, like robots that do factory work or run as fast as a cheetah or leap tall buildings in a single bound. |
Соединённые воедино, они позволяют нам наблюдать волну ошеломляющих открытий, таких как роботы, выполняющие конвейерную работу, или бегущие быстрее гепарда, или перескакивающие высокие здания в один прыжок. |
Some tree frogs perform their leaps so that, having caught the prey, in the end of the leap they land on a leaf or branch of tree. |
А некоторые древесные лягушки рассчитывают свой прыжок на добычу даже таким образом, чтобы в конце прыжка, поймав добычу, попасть на намеченные ветку дерева или лист. |
"Sam Patch's Fearsome Leap," a tale in Grandfather Stories by Samuel Hopkins Adams, is a reconstructed first-hand account of the day of Patch's last leap. |
«Страшный прыжок Сэма Пэтча», рассказ из сборника «Дедушкины рассказы», автор которого - Самюэль Гопкинс Адамс, является реконструкцией информации из первых рук о последнем прыжке Пэтча. |
Stan Smith, American, 32-inch vertical leap. |
Американец. Прыжок в высоту - 32 дюйма. |
Sorry I'm late, but unlike the virtual world, I can't leap traffic jams in a single bound. |
Простите, что опоздала, но в отличие от виртуальной реальности, тут в один прыжок пробки не обскачешь. |
Video games are nearing an evolutionary leap, a point where game worlds will look and feel just as real as the films we see in theatres, or the news we watch on TV. |
Видео игры вот-вот совершат эволюционный прыжок, превращаясь в целые игровые миры, где мы видим и чувствуем все по-настоящему, как в театральном представлении, или как в новостях по телевизору. |