Английский - русский
Перевод слова Leap
Вариант перевода Прыжок

Примеры в контексте "Leap - Прыжок"

Примеры: Leap - Прыжок
That's one small step for man, one giant leap for mankind. Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества.
"nature makes a giant leap." превращается в "Природа делает один большой прыжок".
That little leap at the end - that's new. Небольшой прыжок в конце - это что-то новое.
You close your eyes, you take a leap and trust the feelings to last. Ты закрываешь глаза, делаешь прыжок и доверяешься чувствам.
This machine really is a leap into the unknown. Эта машина, можно сказать, прыжок в неизвестность.
That, my friends, is a pretty big leap. Это, друзья мои, достаточно большой прыжок.
One action - just one leap. Одно действие - всего один прыжок.
) or a simple leap, just like the familiar I mean of Italian teenagers. ) или простой прыжок, как и знакомые я понимаю итальянских подростков.
A frog's leap at high speed lasts 0.3 sec. Прыжок лягушки, отличающийся высокой скоростью, длится около 0,3 с.
Leaping is the main method of travel, allowing them to cover a distance of 10 meters in one leap. Прыжки - основной способ передвижения, позволяющий им за один прыжок преодолевать расстояние до 10 метров.
The song broke the record for the largest leap to any position. Песня побила рекорд чарта за самый большой прыжок с какой-либо позиции.
You-you just have to take the leap. Ты - ты только должна сделать прыжок.
Otis always told me love is a leap. Отис говорит, что любовь - это прыжок.
Too big a leap for me right now, Charlie. Слишком большой прыжок для меня прямо сейчас, Чарли.
For those countries that have already made the leap, the choices are more difficult. Страны, которые уже совершили данный прыжок, оказались в более сложной ситуации.
You mean when you took your amazing leap? Вы имеете в виду, когда вы совершили свой поразительный прыжок?
And it's a leap, not a step. И это прыжок, а не шаг.
Every day, five million people will take a trust leap and ride with Uber. Каждый день пять миллионов человек совершают прыжок доверия, передвигаясь с Uber.
It is these things that make the leap of Bill Pope to Jericho. Это такие вещи, которые делают прыжок с Билл Поуп в Иерихон.
A leap into the ravine, the inconsolable widow... Прыжок в пропасть, безутешная вдова.
In order to confirm that, I followed the traces of your time leap and came here. Для подтверждения информации я отследил твой прыжок во времени и оказался здесь.
And we need to enable the developing countries to make a great leap towards eco-efficient production. Нам необходимо создать возможности для того, чтобы развивающиеся страны совершили большой прыжок к экологически эффективному производству.
Like all springboards, it can change a resolute impulse into a great leap forward. И как любой трамплин, он может преобразовать сильный импульс в прыжок далеко вперед.
And in one leap he was free. И в один прыжок он стал свободным.
Hawking had taken a great leap forward in his quest. Хокинг сделал великий прыжок на пути своего исследования.