Costed leakage, an open secret! |
Просчитанная утечка, секрет Полишинеля! |
MAN: Is leakage inevitable? |
То есть утечка неизбежна? |
The craft shows internal atmospheric leakage. |
На судне утечка атмосферы. |
Breakage or leakage from auxiliary systems |
Поломка вспомогательных систем либо утечка из них |
Detectable leakage is not permitted. |
Поддающаяся обнаружению утечка не допускается. |
(a) Slight leakage of juice; |
а) незначительная утечка сока; |
This leakage could ignite and cause a fire risk. |
Такая утечка может вызвать возгорание смазочной жидкости и в результате создать опасность возгорания транспортного средства. |
The premature leakage of the report to the press was unhelpful and misleading. |
Преждевременная утечка в прессу содержащейся в докладе информации не была полезной, а лишь ввела людей в заблуждение. |
More than 100,000 foreign experts in Africa costing about $4 billion per annum represent the leakage of aid resources. |
Утечка ресурсов по линии помощи обусловлена присутствием в странах Африки более чем 100000 иностранных экспертов, расходы на содержание которых составляют около 4 млрд. долл. США в год. |
The pilot of the carrier plane rescues the Cyclone-2, knowing in advance that the leakage of radiation is possibly fatal to it. |
Летчик самолета носителя спасает «Циклон-2», загодя зная, что утечка радиации возможно смертельна для него. |
In the case of a vehicle propelled by liquid fuel, no more than slight leakage of liquid from the fuel feed installation shall occur on collision. |
Если транспортное средство работает на жидком топливе, то допускается лишь незначительная утечка жидкости из системы питания. |
While under the applied test pressure, observations for leakage are to be made with the open outlet submerged in water unless otherwise indicated. |
В случае отсутствия иных указаний утечка обнаруживается визуально при подаче контрольного давления и погружении открытого выходного отверстия в воду. |
On 11 March 2011, an earthquake and tsunami hit the Fukushima Daiichi nuclear power plant, causing huge leakage of radioactive substances. |
11 марта 2011 года землетрясение и цунами привели к тому, что на атомной электростанции «Фукусима 1» произошла крупная утечка радиоактивных веществ. |
The external leakage shall be lower than the requirements stated in the annexes or if no requirements are mentioned the external leakage shall be lower than 15 cm3/hour. |
Внешняя утечка не должна превышать предписываемые значения, указанные в приложениях, либо, если таковые не упоминаются, внешняя утечка не должна превышать 15 см3/ч. |
That was an improper thought leakage. |
Это была случайная утечка мысли. |
The leakage of resources in case of breakdown of execution of enquiry with parameters was precluded. |
Обеспечена стабильность и предотвращена утечка ресурсов в случае сбоя выполнения запроса с параметрами. |
Cylinders exceeding 1,000 cycles times the specified service life in years shall fail by leakage and not by rupture. |
В случае цилиндров, которые выдержали количество циклов, определенное из расчета срока службы в годах, умноженного на 1000, допускается утечка, но не разрушение. |
Even when strong linkages reduce economic leakage, structural leakage may still be significant because a large share of international tourism expenditures never reach the national economy, but are rather retained by foreign airlines, tour operators, travel agencies and hotel chains. |
Даже когда развитые связи снижают экономическую утечку, структурная утечка, тем не менее, может быть значительной из-за того, что большая доля расходов зарубежных туристов так и не попадает в экономику страны, будучи получена иностранными авиакомпаниями, туроператорами, турбюро и сетями гостиниц. |
The cylinder shall be pressure cycled using hydrostatic pressures up to 125 per cent of NWP (+2/-0 MPa), to 22,000 cycles in case of no leakage or until leakage occurs. |
Баллон подвергают испытанию на циклическое изменение давления под воздействием гидростатического давления не более 125% НРД (+2/-0 МПа) в течение 22000 циклов при отсутствии утечки или до тех пор, пока не произойдет утечка. |
Still reading chlorinide leakage, but I can't pin it down. |
По показаниям все еще фиксируется утечка хлоринида, но не могу понять, где именно. |
Primary air to secondary air leakage was reduced by 25%, which was reflected in the reduction of motor current from 320 to 240A per fan. |
Утечка первичного воздуха во вторичный сократилась на 25%, что отразилось в снижении тока двигателя с 320 до 240 А на вентилятор. |
Concerns about the tree's health date back to at least 1993, when a soil analysis revealed that leakage from a nearby underground domestic fuel tank was endangering the tree's root system. |
Беспокойство по поводу здоровья дерева началось в 1993 году, когда анализ почвы показал, что утечка топлива подвергла опасности его корневую систему. |
The leakage is expected to be in the gaseous state as the piping and shut-off valves downstream of the container are more vulnerable to crash damage than the highly insulated, double-walled LHSS container. |
Утечка предполагается в газообразном состоянии, поскольку трубопроводы и запорные клапаны поднапорных систем в большей степени подвержены повреждению при столкновении, чем надежно изолированный резервуар СХСжВ с двойной оболочкой. |
Usage of encrypted channels for access to Internet sites provide an additional shield of the transmitted data, but in the same time, they could be used as a channels for information leakage, or malware propagation. |
Использование шифрованных каналов для взаимодействия с Интернет-сайтами обеспечивает защиту данных от перехвата третьими лицами, но в то же время, по этим каналам передачи данных могут происходить утечка важной информации или проникновение вредоносного кода в компьютерные системы. |
Any leakage shall not exceed 200 cm3/h. d) Exposed stainless steel pressure retaining components of pressure relief device shall be made of an alloy type resistant to chloride induced stress corrosion cracking. |
Любая утечка не должна превышать 200 см3/час; d) работающие под давлением компоненты из нержавеющей стали ограничителя давления изготовляются из таких типов сплавов, которые устойчивы к коррозионному растрескиванию под воздействием солей хлористоводородной кислоты. |