Английский - русский
Перевод слова Leakage

Перевод leakage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утечка (примеров 153)
Leakage of important information, could lead to very high loss, often comparable with loss of main funds. Утечка важной информации может нанести компании непоправимый ущерб, порой сравнимый с потерей основных средств производства.
Allowable Initial Helium Leakage (WHe) = 0.70 g/min = 3.92 NL/min Допустимая первоначальная утечка гелия (ШНё) = 0,70 г/мин. = 3,92 Нл/мин.
Leakage is assumed to be negligible (the issue of whether the additional oil recovered may or may not affect global emissions is not discussed). Предполагается, что утечка будет незначительной (вопрос о том, может или не может дополнительно добытая нефть влиять на общие выбросы, не обсуждается).
"Fuel ballast leakage" means the fall, flow, or run of fuel ballast from the vehicle but does not include wetness resulting from capillary action. 3.2 "Утечка топливного балласта" означает выбрасывание, вытекание или слив топливного балласта из транспортного средства, но не включает в себя намокание, вызванное капиллярным действием.
leakage or loss of more than 200 kg of dangerous goods as net weight (in the case of Class 7 - radioactive materials - any leakage or loss of load is to be included, regardless of its size); утечка или потеря более 200 кг массынетто опасных грузов (для класса 7: радиоактивные вещества учитывается любая утечка или потеря груза вне зависимости от объема);
Больше примеров...
Протечек (примеров 12)
Other options include reuse of treated waste water and use of brackish waters for appropriate crops and reducing leakage from water conveyance systems. Другими возможными вариантами могут быть повторное использование очищенных сточных вод и использование солоноватых вод для полива соответствующих зерновых культур, а также уменьшение протечек в системах водоснабжения.
Since the commencement of the project, the walkway has weakened, resulting in frequent leakage into Conference Rooms 7 and 8. За время, прошедшее с начала осуществления этого проекта, состояние дорожного покрытия перед зданием Генеральной Ассамблеи с южной стороны значительно ухудшилось, что является причиной частых протечек в залы заседаний 7 и 8.
Many towns and cities in developing countries have unreliable piped water systems with supply interruptions and high leakage rates and unaccounted-for connections. Во многих поселках и городах в развивающихся странах водопроводы ненадежны, происходят сбои в подаче воды, и значительное количество воды теряется вследствие протечек и неучтенных подключений к системе.
The invention relates to systems of leakage drains with a radial-axial bearing for a main circulating pump assembly (1) which is contained in power-generating units of nuclear power stations. Изобретение относится к системам дренажей протечек с радиально-осевого подшипника главного циркуляционного насосного агрегата (1), входящего в состав энергоблоков АЭС.
The system of leakage drains with a water-cooled radial-axial bearing comprises a gravity pipeline (2) for the discharge of the leakage drains, and a circuit for collecting and returning leaks from the radial-axial bearing to the industrial circuit of a reactor plant. Система дренажей протечек с водоохлаждаемого радиально-осевого подшипника содержит безнапорный трубопровод (2) слива дренажей протечек, контур сбора и возврата протечек с радиально-осевого подшипника в промконтур реакторной установки.
Больше примеров...
Течи (примеров 8)
For the three northern governorates, it is estimated that current production capacity of treated water could meet the demands of over 90 per cent of the population, but that, owing to illegal connections and/or leakage in existing networks, contamination is still a widespread problem. В трех северных мухафазах, согласно оценкам, имеющиеся водоочистные производственные мощности могли бы позволить удовлетворить потребности более 90 процентов населения, однако из-за незаконного подключения к существующим сетям и/или течи опасность заражения по-прежнему остается серьезной проблемой.
I was just inspecting the ceiling of your window here and you're definitely at risk for leakage. Я проверял решётку на вашем окне, и у вас серьёзная опасность течи.
In November 1982, a sharp decline in the amount of leakage was detected, it was now 10 tonnes per day. В ноябре 1982 года было зафиксировано резкое падение объёма течи из бассейна, оно составляло уже 10 тонн в сутки.
(b) there is no leakage at any manhole covers or gaskets; Ь) убедиться в том, что не происходит течи через крышки люков или прокладки;
In an effort to reduce illegal connections and water leakage, and to extend the water network to unserved urban areas, the water distribution network was extended to benefit around 916,000 people. В целях сокращения случаев незаконного подключения и течи трубопроводов и расширения сети водоснабжения для обслуживания городских районов без такой системы сеть водоснабжения была расширена и позволяет обеспечить водой около 916000 человек.
Больше примеров...
Просачивания (примеров 8)
There is a risk of leakage of carbon dioxide during transportation or storage, which can happen either abruptly or gradually, potentially causing acidification of the oceans. При перевозке или хранении углекислого газа существует риск его просачивания, которое может происходить либо внезапно, либо постепенно, приводя в потенциале к закислению океанов.
The line "Of which other disposal" includes removal by leakage, evaporation, fire, theft; by dumping on ground and into water surface. Позиция "Из которых удалены прочими видами удаления" включает удаление в результате просачивания, испарения, пожара, кражи, сброса на поверхность земли или воды.
However, scientific studies have shown that although such test increases the effectiveness of protection, the risk of leakage of large amounts of unfiltered air is maintained. Но научные исследования показали, что хотя такие проверки соответствия маски лицу улучшают защиту, риск просачивания большого количества неотфильтрованного воздуха через зазоры не устраняется.
Each valve shall either be of the packless type with non-perforated diaphragm, or be of a type which prevents leakage through or past the packing. Ь) Каждый вентиль должен быть либо неуплотняемого типа с цельной диафрагмой, либо такого типа, который не допускал бы просачивания сквозь уплотнение или в обход него.
Physical leakage (seepage) is estimated based on monitoring procedures, which involve the monitoring of the CO2 stream into the reservoir and the potential seepage paths identified through seismic measurements. Физическая утечка (просачивание) рассчитывается на основе процедур мониторинга, которые включают мониторинг потока СО2 в резервуар и потенциальные пути просачивания, выявленные благодаря сейсмическим измерениям.
Больше примеров...
Протечки (примеров 6)
On January 25, 2011 at about 10:00 (local time), as a result of oil leakage in the engine room LGPZ (CCI "Langepasneftegaz"), there was a fire. 25 января 2011 года примерно в 10:00 (местного времени) в результате протечки масла в машинном зале ЛГПЗ (ТПП «Лангепаснефтегаз») произошёл пожар.
While these must be invisible to the observer, they must also be constructed in such a way as to protect the internal supports of the statue from water leakage, erosion and corrosion. Они должны быть невидимы для наблюдателя, но одновременно с этим встроены таким образом, чтобы защитить внутреннюю конструкцию статуи от протечки воды, эрозии и коррозии.
The office carpets were almost entirely ruined, some water coolers were pulled from the wall and there had been flooding and water leakage. Ковровые покрытия в помещениях были почти полностью уничтожены, ряд охлаждающих аппаратов для воды вырван из стен, имели место протечки воды и видны следы затопления.
The savings under rentals relate to the withholding of rental payments since, because of water leakage, several office rooms were not occupied by the Tribunal. Экономия на аренде помещений возникла в связи с удержанием арендных платежей, так как из-за протечки потолка Трибунал не использовал ряд канцелярских помещений.
Original solution consisting of the union of the main surface with a trough for water collection and with an eaves cornice do not allow for leakage. Оригинальное решение соединений основного покрытия с желобом для сбора воды и карнизным свесом исключают протечки в этом наиболее уязвимом узле.
Больше примеров...
Протечкой (примеров 4)
Well, in São Paulo we had leakage problems on the starboard side. В Сан Пауло у нас были проблемы с протечкой на правом борту.
Isotope hydrology is being used in more than 80 Agency projects to map underground aquifers, manage surface water and groundwater, detect and control pollution, and monitor dam leakage and safety. Так что Агентство в более чем 80 своих проектах картографирования подземных водоносных пластов, обеспечения рационального использования поверхностных и грунтовых вод, выявления и сдерживания их загрязнения и контроля за протечкой плотин и их безопасностью использует изотопную гидрологию.
You know... the problem here was water leakage. Проблема была с протечкой воды.
Following the damage to the dome of the General Assembly building, it was found that various components had suffered deterioration, with leakage into the building experienced in 1996. После повреждения купола на здании Генеральной Ассамблеи было установлено, что в связи с протечкой в 1996 году крыши здания был поврежден целый ряд элементов конструкции.
Больше примеров...
Герметичность (примеров 15)
The CNG gas/air mixer, gas injector or fuel rail of Class 2 shall be free from leakage at a pressure twice the working pressure. 2.3.1.1 Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа КПГ класса 2 должны обеспечивать герметичность при давлении, в два раза превышающем рабочее давление.
The LNG filling receptacle shall be free from leakage at a pressure of 1.5 times the working pressure (MPa) (see Annex 5B). 3.1.2 Заправочный узел СПГ должен обеспечивать герметичность при давлении, которое в 1,5 раза превышает рабочее давление (МПа) (см. приложение 5В).
A system leakage test must be performed. Проводится испытание системы на герметичность.
Seat leakage tests are conducted with the inlet of the sample valve connected to a source of aerostatic pressure, the valve in the closed position, and with the outlet open. 8.1.1 При испытании на герметичность седла клапана входное отверстие клапана, взятого в качестве образца, подсоединяется к источнику аэростатического давления; клапан переводится в закрытое положение, а его выходное отверстие открывается.
The leakage of helium gas during the leak test is given by: Утечку газообразного гелия в ходе испытания на герметичность рассчитывают при помощи следующего уравнения:
Больше примеров...
Потерь (примеров 15)
In industry, increased leakage from water mains and distribution networks is attributable to the rundown state of the supply systems. В производственном секторе увеличение потерь в магистральной и распределительной сети связано с деградацией технического состояния систем.
Very few countries account for water lost through leakage. Весьма ограниченное число стран ведут учет потерь воды в результате утечки.
The reduction of water wastage and leakage can cushion declines in precipitation. Снижение потерь и утечки воды может смягчить последствия сокращения выпадения осадков.
Review the range of gas technology, pipelines, and infrastructure construction and maintenance techniques deployed across the ECE region, with special focus on the best and worst performers, to explain the differences in leakage rates and to identify opportunities for improvement; рассмотреть спектр технологий, трубопроводы и методы строительства объектов инфраструктуры и их обслуживания, используемые в газовой отрасли в регионе ЕЭК, с особым акцентом на лучшие и худшие примеры в целях выяснения причин различий в объемах потерь и определения возможностей для улучшения;
It has been shown that besides serviceability conditions, based on electric safety reqiurements for determination of isolation state we can apply serviceability, based on determination of power losses in isolation due to leakage currents. Показано, что кроме условий работоспособности, сформированных на требованиях к электробезопасности, можно также использовать для определения технического состояния изоляции условия работоспособности, основанные на определении мощности потерь в изоляции от токов утечки на землю.
Больше примеров...