The location and layout of the safe house were leaked as a secret level of a game posted online. |
Местонахождение и компоновка безопасного убежища просочились в качестве секретного уровня в игре размещенной в Интернете. |
The instructions for completion were long and the layout was confusing. |
Инструкции по заполнению были объемными, а компоновка создавала путаницу. |
The visible lane marking layout used for the testing shall be recorded. |
Компоновка видимой маркировки полосы движения, используемой в ходе испытаний, регистрируется. |
Maximize ease of use: the layout and site navigation must be clear and straight forward; |
максимальная простота использования: компоновка и механизм навигации по сайту должны быть четкими и простыми; |
Changes in frequency, use of administrative sources, size of the sample, layout of questionnaires |
Изменение периодичности, использование административных источников, размер выборки, компоновка вопросников |
Such a layout improved the extensibility of Laravel 4, which was paired with its official regular release schedule spanning six months between minor point releases. |
Такая компоновка улучшила расширяемость Laravel 4, которая сочеталась с официальным регулярным расписанием релиза, охватывающим шесть месяцев между небольшими выпусками. |
If the risk associated with performing critical functions turns out to exceed given thresholds, a redundant layout of critical elements might become necessary. |
Если же окажется, что риск, сопряженный с выполнением критических функций, превосходит заданные пороги, то могла бы оказаться необходимой избыточная компоновка критических элементов. |
Figure 2 illustrates a typical layout of key components in the major systems of a typical hydrogen fuel cell vehicle (HFCV). |
На рис. 2 показана стандартная компоновка основных элементов главных систем типичного транспортного средства, работающего на водородных топливных элементах (ТСВТЭ). |
Consultancy fees: experts, editing, translation, design and layout; production of maps and of interactive web and CD-ROM version: US$ 300,000. |
Оплата консультационных услуг: эксперты, редактирование, перевод, проектирование и компоновка; создание карт, а также интерактивной вебверсии и версии на КД-ПЗУ: 300000 долл. США. |
In X-Men: First Class the Blackbird (which Hank McCoy/Beast states that he designed) is almost externally identical to the SR-71, though its internal layout is very different. |
В фильме Люди Икс: Первый класс Тёмная птица (где Хэнк Маккой/Зверь утверждает, что он её разработал) почти внешне идентична SR-71, хотя его внутренняя компоновка очень отличается. |
If the space is to be sub-divided, the layout should be based on that of the transport document concerned, e.g. the ICS Standard Bill of Lading. |
Если предусматривается дополнительная разбивка этого поля, то компоновка должна основываться на соответствующем транспортном документе, например типовом коносаменте МПС. |
19 For standard or prescribed forms, the exact layout and data content are laid down by international agreements or conventions, with little or no possibility for deviation. |
Для стандартных или предписанных бланков точная компоновка и содержание данных оговариваются в международных соглашениях или конвенциях, причем изменения либо вообще не допускаются, либо допускаются весьма незначительные. |
Development, layout and printing of publications |
Подготовка, компоновка и выпуск публикаций |
Design, layout and capacity |
Конструкция, компоновка и пропускная способность |
3.3. System layout and schematics |
З.З Компоновка и схематическое описание системы |
The layout of the east side consists currently of three wide boulevards running east-west crossed by the east side's main street, Juana Manso Avenue. |
Компоновка восточной стороны состоит из трёх широких бульваров идущих с востока на запад пересеченных авеню Хуана Мансо. |
The Tercel was the first front-wheel-drive vehicle produced by Toyota, establishing a layout and frame that was later used in other popular Toyota models. |
Tercel стал первым автомобилем с передним приводом произведённым Toyota, разработанные компоновка и рама которого использовались в популярных моделях Toyota. |
The new layout meant that the effective size of a base became 20-40 square kilometers, including surrounding terrain that needed to be surveillanced and defended. |
Новая компоновка увеличивала используемую площадь базы до 20-40 квадратных километров с включением в нее прилегающей местности, на которой предусматривались организация наблюдения и обороны базы на дальних подступах. |
The layout should be functional in the sense that it should help the respondent in finding his way through the questionnaire. |
Компоновка должна быть функциональной в том смысле, что она должна помогать респонденту в перемещении по вопроснику. |
The replacement does not affect the layout of the vehicle, its weight and center of gravity which allows to maintain the vehicles amphibious and cross-country capabilities. |
При этом компоновка изделия не претерпевает существенных изменений - не изменяется масса и расположение центра масс, что позволяет сохранить неизменными водоходные качества и проходимость изделия. |
The visual layout of the tested e-form did not meet these requirements and this resulted in a lot of questions from respondents as to how to continue and where to go next. |
Визуальная компоновка тестируемого электронного формуляра не отвечала этим требованиям, что привело к большому числу вопросов со стороны респондентов в отношении того, как продолжить заполнение вопросника и куда следует переходить. |
The layout of the e-form is almost the same as the paper version, therefore respondents do not encounter any changes when moving from paper to the screen. |
Компоновка электронного формуляра является практически такой же, что и в случае бумажной версии, в связи с чем пользователи не сталкиваются с какими-либо изменениями при переходе от бумажного формуляра к экранному изображению вопросника. |
The Super 530D retains the same general aerodynamic features and internal layout as its Super 530F predecessor, with cruciform low aspect ratio wings and cruciform aft controls. |
В более поздней модификации Super 530D использованы те же аэродинамические решения и внутренняя компоновка что и в её предшественнице Super 530F, с крестообразными низкопрофильными аэродинамическими поверхностями в передней части ракеты и крестообразными рулями расположенными в кормовой части. |
The layout and design of the vehicle ensure installation of various types of weapon systems. |
Компоновка и конструкция корпуса ТГМ ЗТ делают возможной установку различных видов вооружения. |
The layout of the FIAT 2000 differed to the other tanks then in use, especially the British ones. |
Компоновка танка заметно отличалась от других танков этого времени, особенно от британских. |