Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Защитником

Примеры в контексте "Lawyer - Защитником"

Примеры: Lawyer - Защитником
Mr. Yasinovich was denied the right to be represented by a lawyer at the time when the said incident report was drawn up (see paras. 2.2 and 2.3 above); Г-ну Ясиновичу было отказано в праве быть представленным защитником в момент, когда составлялся упомянутый протокол (см. пункты 2.2 и 2.3 выше);
They have the right to communicate personally with a defence lawyer of their choosing and to receive counsel as soon as they are summoned or detained by any authority. Задержанный имеет право на личный контакт с защитником по своему выбору и на помощь защитника с момента вызова в суд или заключения под стражу любым органом власти;
Yet not even the Government contests that no warrant was shown to her upon arrest, and that she has been and is being prevented from contacting a defence lawyer. Между тем, правительство не опровергло утверждений о том, что при аресте ей не было предъявлено ордера и она не имела и не имеет возможности связаться с защитником.
(a) A person detained in police premises is entitled to communicate orally or in writing with his lawyer. а) задержанный, находящийся под стражей в учреждении полиции, имеет право на устные или письменные контакты со своим защитником.
In the past, the Committee has had occasion to hold that under article 14, paragraph 3 (d), the court should ensure that the conduct of a case by a lawyer is not incompatible with the interests of justice. В прошлом Комитет постановил, что в соответствии с пунктом З d) статьи 14 суд должен убедиться в том, что ведение дела защитником является совместимым с интересами правосудия.
The same person may not act as defence lawyer for two or more suspects, accused or defendants when the interests of defending one of them conflict with the interests of defending the other. Одно и то же лицо не может быть защитником двух или нескольких подозреваемых, обвиняемых и подсудимых, когда интересы защиты одного из них противоречат интересам защиты другого.
The decision of the court regarding the request for extradition may be appealed to the court of appeal by the interested person, his defence lawyer, the prosecutor and the representative of the requesting State, according to the general rules of appeal. Решение суда, касающееся запроса об экстрадиции, может быть обжаловано в апелляционном суде заинтересованным лицом, его защитником, прокурором и представителем запрашивающего государства в соответствии с общими правилами обжалования.
According to the International Covenant on Civil and Political Rights everyone has full and equal rights to have adequate time and opportunity to provide for the preparation of his defence and to contact the defence lawyer of his choice. Согласно Международному пакту о гражданских и политических правах каждый человек имеет полное и равное право иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты и сноситься с выбранным им защитником.
A complaint against the inquirer, investigator, or the prosecutor's omissions or actions can be filed with the appropriate court by the applicant, his defence lawyer, his legal or another representative. Жалобы на действия органов дознания, следователя либо упущения или действия прокурора могут подаваться в соответствующий суд заявителем, его защитником, его законным или иным представителем.
An appeal against a procurator's permission for an arrest may be lodged with the regional court at the location of the office of the procurator who permitted the arrest by the person under arrest, or his defence lawyer or legal representative. Санкция прокурора на арест может быть обжалована самим арестованным, его защитником или законным представителем в районном суде по местонахождению прокурора, давшего санкцию на арест.
The State party affirms that, with regard to the action taken by the court-appointed counsel, the complaint is based on a discrepancy between the actual lawyer and the conduct of appointed counsel. Государство-участник заявляет, что в отношении действий назначенного защитника, жалоба основана на различиях между нынешним защитником и защитником, назначенного судом.
He must be authorized to communicate by telephone with his lawyer and the use of the telephone in the police premises must be allowed to him for a limited time when such premises do not have a public telephone; Он имеет право на телефонные переговоры со своим защитником, при этом использование телефона, установленного в учреждении полиции, допускается в течение ограниченного периода времени в случае, если в помещении полицейского участка или комиссариата не установлен телефон общего пользования;
In 2014, Bohm was named a Super Lawyer. В 2014 году Юхан был признан лучшим защитником Суперлиги.
Due to unavailability of lawyers during most of 2007, difficulties in communicating with the People's Lawyer from the outer islands, and the infrequent sittings of the High Court, liability for the wrongful terminations was only determined in May 2008. Поскольку на протяжении почти всего 2007 года адвокатов не было, из-за трудности поддержания контактов с Народным защитником на внешних островах и редкости заседаний Высокого суда решение об ответственности за эти противоправные увольнения было вынесено лишь в мае 2008 года.
Regarding the particularly serious crimes, representation by a lawyer is compulsory for those concerned. В случаях особо тяжких преступлений, подозреваемые/обвиняемые лица должны в обязательном порядке быть представлены защитником.
Up to 1936 he also worked as a lawyer and defended Ado Birk in 1927. До 1936 занимался адвокатской практикой, был защитником Адо Бирка на судебном процессе в 1927.
He was initially held in incommunicado detention for more than seven days, during which he was not allowed to contact either his family or a defence lawyer. Первоначально в течение более семи дней содержался под стражей без связи с внешним миром, не имея возможности связаться со своими родственниками или защитником.
The source further stated that Mr. Abdel Samara has been kept in incommunicado detention, without any possibility to contact a defence lawyer or any other person. On 1 June 2008, he was transferred to Asir prison. Далее источник утверждает, что г-н Абдель Самара содержится в заключении без связи с внешним миром и возможности встречаться с защитником или любым иным лицом. 1 июня 2008 года он был переведен в тюрьму Асир.
A detained or arrested person or a person put in a medical institution for forensic expertise has the right to meet his/her lawyer in private, to use legislative materials and juridical literature and have papers and stationery for drafting of complaints, applications and other documents. Задержанное, арестованное или помещенное в медицинское учреждение лицо должно иметь возможность встречаться один на один со своим защитником, пользоваться законодательными материалами и юридической литературой, иметь бумагу и канцелярские принадлежности для составления жалоб, ходатайств и иных документов.
As regards paragraph 3, the author submits that Abdussalam Il Khwildy was not represented by a lawyer of his own choosing but by a lawyer chosen for him by the court and with whom he was unable to communicate outside the courtroom. В отношении пункта З автор утверждает, что Абдуссалам Иль Хвильди не был представлен защитником по своему выбору, а был представлен защитником, выбранным для него судом, с которым он не мог общаться за пределами зала суда.
Right to meet the lawyer responsible for their defence with no prison officers present; право встречаться с защитником без присутствия сотрудников тюрьмы;
Thus, in accordance with article 17 that ensures the right to defence during the criminal proceedings, the parties have the right to and a court are obliged to ensure the right to qualified legal assistance provided by a defence lawyer assigned or appointed ex officio. Так, в соответствии со статьей 17, обеспечивающей право на защиту в уголовном судопроизводстве, стороны имеют право, а суд обязан обеспечивать право на квалифицированную правовую помощь, оказываемую выбранным или назначенным защитником.
So what about becoming an environmental lawyer? Так как насчет того, чтобы стать защитником окружающей среды?
The person apprehended has the right to see a lawyer or public defender from the beginning of her/her arrest. Задержанное лицо имеет право на свидания с адвокатом или государственным защитником с момента своего задержания.
(V) Only a lawyer may be appointed as defence counsel. Лишь адвокат может быть назначен защитником.