| Mr. Lawrence, take the wheel. | Мистер Лоренс, встаньте за штурвал. |
| Lawrence, Harvey's my brother. | Лоренс, Харви это мой брат. |
| This had better be important, Lawrence. | Надеюсь, дело важное, Лоренс. |
| Lawrence quit the music biz altogether. | Лоренс вообще ушел из музыкального бизнеса. |
| And Lawrence lives on a farm now, so... | А Лоренс сейчас живет на ферме, так что... |
| I rest my case, Lawrence. | Мне больше нечего сказать, Лоренс. |
| On 21 August, Justice Lawrence King dismissed the charges against them. | 21 августа судья Лоренс Кинг не стал выдвигать против них обвинения. |
| Dude, Lawrence Welk cranked louder than this. | Чувак, Лоренс Уэлк играл громче нас. |
| Monsieur Lawrence, you can afford to dismiss such amateurs. | Мусье Лоренс, вы можете позволить себе избавляться от таких любителей. |
| Lawrence You need to see this. | Лоренс. Вы должны это видеть. |
| Lawrence, what a coincidence, me running into you in your own building. | Лоренс, какое совпадение, я наткнулся на тебя в твоем же собственном здании. |
| like Jacob Lawrence, Norman Lewis, Romare Bearden. | Это художники Джейкоб Лоренс, Норман, Льюис, Ромар Бирдон. |
| Lawrence Hislop Program Officer (GRID) | Лоренс Хислоп Сотрудник по программе (ГРИД) |
| Lawrence Films, may I help you? | Кинокомпания "Лоренс Филмз", чем я могу вам помочь? |
| Lawrence, why are you doing this? | Лоренс, почему ты так поступаешь? |
| How did Lawrence Iver fit into the hierarchy here? | Какое место Лоренс Айвер занимает в здешней иерархии? |
| Lawrence, you're taking my son to the station, this afternoon? | Лоренс, ты повезешь днем моего сына на станцию? |
| Lawrence, I think it's better if we don't see each other again. | Лоренс, я думаю, нам лучше больше не встречаться. |
| He's Detective Larsen. I'm Detective Lawrence. | Он детектив Ларсен, Я детектив Лоренс. |
| Lawrence says that from the moment he first laid his eyes upon me, it was true love. | Но ты должна! Влюбился - Лоренс говорил, лишь взгляд на мне остановил. |
| The football team's got an away game at Lawrence, and I asked her if she'd come cheer us on. | Наша футбольная команда играет с Лоренс, и я пригласил её поддержать нас. |
| Lawrence "Larry" Cranston was a law school classmate of Matt Murdock who also became a employer for a while. | Лоренс «Лэрри» Крэнстон был одноклассником Мэтта Мердока в юридической школе, который также стал его предпринимателем некоторое время. |
| Lawrence is only on the top ten list in the first place because he broke out of jail with Lonnie Hyde. | Лоренс попал в десятку разыскиваемых лишь потому, что сбежал с Лунни Хайдом. |
| And Dayal made him a small offer, but Lawrence decided to hold onto it. | Даял предложил ему немного денег, но Лоренс решил придержать идею. |
| That's the best thanks you can muster, Lawrence? | А получше "спасибо" не придумал, Лоренс? |