Английский - русский
Перевод слова Latest
Вариант перевода Современных

Примеры в контексте "Latest - Современных"

Примеры: Latest - Современных
Changes in the structure and flows of rail goods traffic led to a steady decline in its volume and a consequent shortage of funds for modernization and adoption of the latest technologies. В результате на Белорусской железной дороге ощущался прогрессирующий спад объемов перевозок грузов с изменением их структуры и корреспонденций, что привело к отсутствию средств для целей модернизации производства, перехода к новым современных технологиям.
The thrust of these budget proposals is to continue to obtain substantial benefits from the application of the latest available information technology and from a strengthened training programme for investment in staff. Основной упор при подготовке настоящих бюджетных предложений делался на продолжение получения существенной отдачи от применения самых современных информационных технологий и от инвестиций в персонал на основе расширения программы профессиональной подготовки.
As for the agreement with the European Space Agency, he noted that at its latest session the Commission on Narcotic Drugs had requested his Office to set up a surveillance capacity, using the most advanced techniques, for crops intended for the manufacture of drugs. Что же касается соглашения с Европейским космическим агентством, то следует напомнить, что на своей последней сессии Комиссия по наркотическим средствам предложила Управлению создать механизм мониторинга выращивания запрещенных культур, предназначенных для производства наркотиков с использованием самых современных технологий.
All Parties recognize the paramount importance for long-term success of applying modern technologies and the latest scientific achievements in combating desertification, and in the broader area of more rational utilization of natural resources and environmental protection in general. Все Стороны признают первостепенную важность долгосрочного успеха в применении современных технологий и последних научных достижений в процессе ведения борьбы с опустыниванием и в более широкомасштабной работе по обеспечению более рационального использования природных ресурсов и охраны окружающей среды вообще.
The successful completion of this large-scale programme will provide schools with the opportunity to base the educational process on modern technologies, and enable pupils to familiarize themselves with the latest achievements of science and technology. Успешная реализация этого крупного проекта откроет школам возможность строить образовательный процесс на основе современных технологий, предоставит учащимся возможность приобщиться к последним достижениям науки и техники.
In-service training for teachers is a permanent requirement, not only to improve their qualifications or to keep them up to date with the latest teaching practices, but also to ensure their assessment skills are kept up to date. Неизменной остается необходимость подготовки учителей на рабочем месте не только для повышения их квалификации или информирования их о самых передовых методиках обучения, но и для поддержания навыков оценки на уровне современных требований.
The latest publication, entitled "The challenge of indigenous education: practice and perspectives", provides a succinct overview of current thinking and practice in the area of indigenous education. Самая последняя публикация под названием «Задачи в сфере образования коренных народов: практика и перспективы» содержит краткий обзор современных идей и практики в области образования коренных народов.
It aimed for an exchange of information and opinions on experiences of such disasters, on countermeasures to be used against them between nations and cities faced with such disasters, and on the latest approaches to disaster management. Цель Конференции состояла в обмене информацией и мнениями о таких явлениях, о превентивных мерах, которые могут принимать государства и города, сталкивающиеся с такими явлениями, и о самых современных методах борьбы со стихийными бедствиями.
Technical assistance to developing countries on international drug control should incorporate the latest technology used in the detection of illicit drugs as well as information on the setting up of the up-to-date strategies used by drug lords in the trafficking of illicit drugs worldwide. Техническая помощь развивающимся странам по международному контролю над наркотическими веществами должна включать в себя самую новейшую технологию, применяемую при обнаружении незаконных наркотических средств, а также информацию по созданию современных стратегий, применяемых баронами наркомафии в незаконном обороте наркотиков по всему миру.
Out of Mrs. Mubarak's desire to keep the museum up to date with the recent world technological developments, renovations were begun in 2006 according to the latest technology of museums around the world; the renovation is in progress. Благодаря желанию г-жи Мубарак поддерживать современный уровень этого музея через применение последних мировых технологических разработок в 2006 году был начат процесс модернизации на основе самых современных технологий, применяемых в музеях по всему миру; процесс модернизации продолжается.
The secretariat presented the modern features of latest version of the UNCTAD ASYCUDA Integrated Customs Information System, with the particular focus on implementing of customs-centric Single Window concept and promoting the supply chain security. Представитель секретариата рассказал о современных функциональных возможностях последней версии комплексной системы таможенной информации ЮНКТАД АСОТД с особым упором на реализацию в таможенной сфере концепции "одного окна" и обеспечение безопасности поставок.
These conditions include establishing available and accessible clinics; the provision of additional training for physicians and health-care workers; enacting licensing requirements; and ensuring the availability of the latest and safest medicines and equipment. К таким условиям относится создание открытых и доступных клиник; обеспечение дополнительной профессиональной подготовки для врачей и медицинских работников; принятие требований по лицензированию; и обеспечение наличия самых современных и безопасных лекарственных средств и оборудования.
Networking and knowledge management: helping research and policy institutions by fostering vibrant global, regional and electronic networking activities designed to ensure sharing among the development community of the latest research, best practices and new ideas; создание сетевых структур и управление информацией: содействие учреждениям по вопросам исследований и политики путем активизации глобальной и региональной деятельности, а также деятельности по созданию электронных сетей в целях обеспечения распространения среди сообщества по вопросам развития самых современных исследований, наиболее рациональной практики и новых идей;
The physical inventory-taking process complies with the latest relevant international standards. Такой физический учет запасов осуществляется на базе самых современных международных стандартов в этой области.
The highly crafted materials and the implementation of the latest technology, create a unique and highly stylized living environment. Искусно обработанные материалы и применение самых современных технологий создают уникальную атмосферу высокого стиля.
Significant increase in the intensifier pump service life, and thus in productivity through use of the latest in advance material technology. Существенное повышение сроков службы и тем самым производительности за счет использования самых современных материалов для нового поколения бустерных насосов.
The European Union supported, wherever possible, the use of the latest technologies in developing countries. Европейский союз во всех случаях, когда это возможно, выступает в поддержку применения самых современных технологий в развивающихся странах.
The Country Rose ethos is to combine the latest developments in architectural design, energy saving processes and resource recycling with charming traditional designs. Стиль работы Country Rose заключается в сочетании новейших достижений в архитектуре, энергосберегающих технологий и самых современных способов переработки отходов с очаровательным традиционным дизайном. Наша цель - создание экологически дружественных домов, в которых комфортно жить.
Hotel Principe di Savoia combines old-fashioned luxury with the latest in technology and design. Интерьер отеля представляет собой гармоничное сочетание великолепного старинного декора и самых современных удобств.
Once started with a "Zenit" camera, Felix Krymsky works on latest equipment today, taking into account the best achievements of modern photographic technology. Начав работу с фотоаппаратом «Зенит», сегодня Феликс Крымский работает на новейшем оборудовании с учетом наивысших достижений современных технологий фотоискусства.
Today more and more companies use the latest web and multimedia technologies to promote their products and services. Опыт показывает, что по мере развития современных информационных технологий все больше используются огромные возможности, связанные с шёЬ-сайтом компании и мультимедийными презентациями.
As the exclusive European distributor for ATCC cultures and bioproducts, LGC Standards is also committed to providing the latest research tools to life science researchers across Europe. Как эксклюзивный дистрибьютор культур клеток и биологических продуктов коллекции АТСС в Европе, компания LGC Standards специализируется также в поставке самых современных ресурсов для научных целей исследователям в области наук о жизни по всей Европе.
An application of the latest technologies lets you delight heat of a traditional fireplace. Moreover, it is not so dear to warm up even 300m2 surfaces. Благодаря применению самых современных технологий, они позволяют одновременно наслаждаться теплом традиционного камина, а также естественно и недорого обогреть даже до 300м2 поверхности.
Due to the most modern German, Austrian and Italian technologies, the latest producing equipment and the lagre variety of products, armplast company is considered to be a leader in the PVC constructions market. Благодаря использованию самых современных немецких, австрийских и итальянских технологий, новейшему производственному оборудованию, широкому ассортименту выпускаемой продукции, компания armplast по праву считается лидером на рынке ПВХ-конструкций.
So it's easy to keep your Nero product up to date with the latest technology! С помощью новейших технологий вы легко сможете поддерживать свой продукт Nero на уровне современных требований!