Английский - русский
Перевод слова Latest
Вариант перевода Современных

Примеры в контексте "Latest - Современных"

Примеры: Latest - Современных
The Guatemalan social security scheme is a single, compulsory nationwide scheme based on the latest and broadest principles governing this area. Система социального обеспечения Гватемалы представляет собой единую общенациональную систему обязательного социального страхования, которая основывается на самых широких и современных принципах, существующих в данной области, и целью которой является социальная защита всего населения страны.
He noted with satisfaction the active work carried out by UNIDO in support of SMEs, including incorporation of the latest standards in the productive activities of such enterprises, which would facilitate their access to international markets. Оратор с удовлетворением отмечает активную работу ЮНИДО по поддержке МСП и внедрению в их производственную деятельность современных стандартов, открывающих им путь на международ-ные рынки.
This man, whom we will call Fred because that is the code name... under which he reports information he within the scramble suit, cannot be detected... by even the latest in voice- and facial-recognition technology. Этого человека, назовем его Фрэд, ведь это - его кодовое имя... под которым он сообщает информацию... в маскировочном костюме, невозможно идентифицировать... даже с помощью самых современных опознавательных технологий.
Like Larry the Cow he became frustrated with all the bloat and graphical wizards featured in most of the latest distros and started to look for an optimzed server OS which gives full control over every detail of the configuration to the admin. Как и Larry the Cow, ему надоели навороченные графические "мастера", которые присутствуют в большинстве современных дистрибутивов, и он стал искать оптимизированную серверную операционную систему, предоставляющую полный контроль над всеми деталями конфигурации и администрирования.
They plan to introduce Barak missiles for the navy, a weapon that can be based on large and small warships, two Aegis destroyers and other submarines and amphibious ships of the latest type. Южнокорейские власти планируют оснастить военно-морские силы ракетами "Барак", которые могут базироваться на больших и малых боевых кораблях, и приобрести для них два эсминца типа "Иджис", а также подводные лодки и десантные корабли современных типов.
The small-scale Monitor-E operational space object, which was designed using the latest technologies such as non-hermetic equipment, will provide information with linear panchromatic resolution of 8 metres and multi-spectral resolution of 25-50 metres. Маломассогабаритный оперативный космический аппарат "Монитор-Э", создаваемый на основе современных технологий (негерметичное исполнение аппаратуры и др.), предоставит оперативную информацию с линейным разрешением на местности 8 метров в панхроматическом режиме и 25 - 50 метров в многозональном режиме.
The manufacturing process is largely automated and thus incorporates the latest technologies, such as is found, for example, in silicon chip production. Способ изготовления тонкопленочных платиновых датчиков температуры практически полностью автоматизирован и обеспечивается применением современных высоких технологий, которые применяются, например, для изготовления кремниевых микросхем.
Despite the present difficulties, specific efforts are being made to acquire and introduce in the customs service the latest technical means of detection and to equip crossing points with modern passport-control and vehicle-search devices and comprehensive automated systems. Несмотря на имеющиеся трудности, проводится целенаправленная работа по созданию и внедрению в служебную деятельность современных образцов технических средств контроля, оснащению пунктов пропуска новыми средствами паспортного контроля и досмотра транспортных средств, внедрению в пунктах пропуска комплексов средств автоматизации.
Kartash operates using the latest in software technology. Kartash работает с использованием самых современных технологий в области программного обеспечения.
In planning its operations, UNOPS pays particular attention to ensuring that the latest technologies and up-to-date sustainable construction techniques are used. В ходе планирования своих операций ЮНОПС уделяет особое внимание обеспечению использования новейших технологий и современных экологичных методов строительства.
Waldorf B&H Hotels feature modern guest rooms with all the latest facilities. Номера всех современных отелей сети Waldorf B&H Hotels оборудованы по последнему слову техники.
The majority of our rooms and suites feature double beds with the latest in mattress technology. Большинство комнат и номеров - люкс имеют двуспальные кровати и матрасы самых современных технологий.
Through its global assistance programme, the Office is delivering technical support to Governments to assist them in the development of modern national information systems that will support the latest developments in investigative techniques. В рамках глобальной программы помощи Управление оказывает техническую поддержку правительствам в разработке современных национальных информационных систем, на которые опираются последние достижения в области методологии расследований.
TopSoft company is engaged in software development with the use of the latest engineering solutions. Компания TopSoft занимается разработкой программного обеспечения с использованием самых современных технологических решений.
Design of 2D and 3D seismic prospecting works is performed using modern hardware complexes with the latest versions of Mesa software. Проектирование сейсморазведочных работ 2D, 3D ведется на современных аппаратных комплексах с использованием последних версий программного обеспечения Mesa.
Two advanced production plants of almost 7,000 square meters (70,000 square feet) give an integrated manufacturing cycle from design to completion using the latest automatic cutters and robots. Два современных завода, занимающих площадь почти 7000 квадратных метров (70000 квадратных футов) обеспечивают интегрированный производственный цикл от проекта до завершения, используя последние автоматические резаки и роботы.
Honda has used this design style in the latest Civic hatchback, and a somewhat similar idea is also seen in the most recent Mazda RX-8 four-seat coupé. Позднее, Honda стала использовать данное дизайнерское решение на автомобилях Civic в кузове хетчбек, а такие же похожие идеи стали появляться на современных четырёхместных купе Mazda RX-8 и в некоторых моделях Acura.
National Governments will be provided with information on the latest applications of new cartographic techniques to assist, inter alia, in capacity-building. Национальным правительствам будет предоставляться информация о самых современных вариантах прикладного использования новых методов картографии в целях оказания помощи, в частности в создании потенциала.
The Management Systems Renewal Project, for example, is a crucial part of our ongoing efforts to modernize and strengthen management capabilities through the latest technology. Например, проект обновления управленческих систем является важным элементом предпринимаемых в настоящее время усилий по модернизации и укреплению управленческого потенциала благодаря внедрению современных технологий.
That concern has been further aggravated by the fast pace of technological innovation and the growing importance of acquiring the latest skills to utilize new technologies. Эта проблема усугубляется вследствие быстрых темпов технологических инноваций и все большей важности приобретения самых современных навыков для использования новых технологий.
IFAD will contribute with the preparation of analytical case studies and the latest innovative approaches to sustainable land management in workshops planned for February 2005 in Burkina Faso, Ethiopia and Cameroon. МФСР внесет свой вклад в рабочие совещания, которые намечено провести в феврале 2005 года в Буркина-Фасо, Эфиопии и Камеруне, в виде подготовки аналитических тематических исследований и самых современных новаторских подходов к обеспечению рационального управления земельными ресурсами.
To address these challenges, the Office proposed and the Management Committee agreed that the Organization should pilot the use of well-established and scientifically validated selection test methods supplemented with the latest technology, which will reduce recruitment timelines while also serving as a good predictor of future performance. Для решения этой проблемы Управление с согласия Комитета по вопросам управления предложило использовать в Организации на экспериментальной основе хорошо известные и научно проверенные методики отбора с применением современных технологий, которые позволят сократить сроки набора сотрудников и будут являться надежным способом прогнозирования будущих показателей эффективности.
A clear advantage of sample surveys is that results can be obtained fairly quickly, whereas the processing and publication of census information require a certain amount of time, even with the use of the latest technology. Несомненным преимуществом выборочных обследований является возможность достаточно быстрого получения результатов, в то время как переписная информация даже при использовании самых современных технологий требует определенного времени на её обработку и опубликование итогов.
Particular emphasis is put on the manner in which a case is tried, taking into account the latest Rules of Court, covering "almost every conceivable issue likely to be encountered in modern litigation before the International Court". Особый упор делается на то, как ведется производство по делу, и при этом учитываются самые последние правила Суда, охватывающие "почти все вообразимые проблемы, которые могут встретиться в современных спорах, рассматриваемых Международным Судом".
The expert from Canada confirmed that work to develop a draft gtr was in progress in his country incorporating the latest motorcycle technologies and taking into account the testing programme conducted in the United States of America. Эксперт от Канады подтвердил, что в его стране продолжается деятельность по разработке проекта гтп с учетом самых современных технологий, используемых в мотоциклах, а также результатов реализации программы испытаний, проведенных в Соединенных Штатах Америки.