| Labelling can be a useful commercial tool for sustainable producers. | Для производителей, придерживающихся устойчивой экологической практики, маркировка может служить полезным средством ведения коммерческой деятельности. |
| Labelling of products with information on their environmental impacts is an important mechanism for enabling concerned consumers to make environmentally sound choices. | Маркировка товаров информацией об экологической совместимости - важный механизм, позволяющий сознательным потребителям делать экологически обоснованный выбор. |
| Labelling should give the source of further more detailed information. | Маркировка должна служить источником дополнительной и более подробной информации. |
| Labelling is obligatory only for dangerous and inflammable substances. | В обязательном порядке маркировка наносится только на опасные и легковоспламеняющиеся вещества. |
| Labelling helps differentiate the certified product from conventional supply. | Маркировка помогает отличить сертифицированную продукцию от традиционных товаров. |
| Illustration 21-3: Labelling may be changed or affixed to counterfeit products so as to pass them off on unsuspecting purchasers. | Пример 21-3: Маркировка может быть изменена или перенесена на фальсифицированные продукты, с тем чтобы сбыть их доверчивым покупателям. |
| C. Questionnaire Printing, Labelling, and Assembly | С. Печатание вопросников, их маркировка и подготовка комплектов документов |
| Labelling and 'non-living' products derived from GMOs | Маркировка и "неживые" продукты, полученные из ГИО |
| Labelling: The process by which computing equipment, individually or in batches, is marked to designate its status according to the PACE guidelines. | Маркировка: процесс, при котором компьютерное оборудование по отдельности или партиями маркируется для обозначения его статуса в соответствии с руководящими принципами ПМКО. |
| Labelling of products or articles that contain POPs - initial considerations (draft, 2012) | Маркировка продуктов или изделий, содержащих СОЗ, - первоначальные соображения (проект, 2012 год) |
| Hazard Identification, Classification and Labelling (GHS) | Выявление опасности, классификация и маркировка (СГС) |
| Labelling products which contain mercury can help to secure the proper separation and consequently the environmentally sound disposal of mercury-added products at the end of their useful life. | Маркировка продуктов, которые содержат ртуть, может помочь обеспечить надлежащее разделение и, следовательно, экологически обоснованное удаление продуктов с добавлением в конце их срока службы. |
| The shipment is appropriately packaged and labelled in accordance with national requirements, which may include the codes of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals; | с) надлежащая упаковка и маркировка партий в соответствии с национальными требованиями, которые могут включать коды Согласованной на глобальном уровне системы классификации и маркировки химических веществ; |
| (a) Draft Standard for Bitter Cassava (Section 6 - Marking or Labelling). | а) Проект стандарта на горький маниок (раздел 6 - Маркировка или этикетирование). |
| Labelling of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs is critical for the success of inventories and is a basic safety feature of any waste management system. | Важнейшим условием для успешного учета отходов и одним из основополагающих элементов любой системы регулирования отходов является надлежащая маркировка отходов, состоящих из СОЗ, содержащих их или загрязненных ими. |
| (b) Labelling genetically modified (GM) food and feed helped to raise awareness of the products containing GMOs and allowed consumers a choice when purchasing; | Ь) маркировка генетически измененных (ГИ) пищевых продуктов и кормов способствует повышению уровня информированности о продуктах, содержащих ГИО, и предоставляет потребителям возможность делать соответствующий выбор при покупке; |
| The Food and Drugs (Labelling of Food) Order 1995 and the Food and Drugs (Food Hygiene) (Amendment) Order 1995 were laid before the States in March 1995. | Постановление 1995 года о продовольствии и медикаментах (маркировка продуктов питания) и постановление 1995 года о продовольствии и медикаментах (санитарно-гигиеническое состояние продуктов питания) были представлены на рассмотрение штатов в марте 1995 года. |
| Labelling and "non-living" products derived from GMOs (group 3, facilitated by Mr. Alexander Kodjabashev, European ECO Forum, and Mr. Stephen Stec, REC). | с) маркировка и "неживые" продукты, полученные из ГИО (группа З, руководители г-н Александр Коджабашев, Европейский эко-форум, и г-н Стефен Стек, РЭЦ). |
| Energy efficiency standards and labelling: | 261.1 Стандарты и маркировка в области эффективного использования энергии: |
| Certification and testing, labelling | Сертификация и проверка, маркировка |
| Containers, packaging and labelling | Тара, упаковка и маркировка |
| ▸ industrial equipment energy efficiency labelling | ▸ маркировка энергоэффективности промышленного оборудования |
| Certification and labelling should include: | Сертификация и маркировка должны включать: |
| (a) labelling of vehicles; | а) маркировка транспортных средств; |
| (c) Fuel economy labelling; | с) маркировка топливной экономичности; |