Английский - русский
Перевод слова Labelling
Вариант перевода Знаки опасности

Примеры в контексте "Labelling - Знаки опасности"

Примеры: Labelling - Знаки опасности
Chapter 5.2: Marking and labelling of packages Глава 5.2: Маркировка и знаки опасности на упаковках
Many overpacks are "reusable" (see attachment) and have permanent markings and labelling. Многие пакеты используются многократно (см. приложение) и имеют постоянные маркировочные надписи и знаки опасности.
The wording should be redrafted so that labelling was not included in the definition of "marking". В этой связи необходимо будет заново сформулировать это положение, так чтобы знаки опасности не охватывались определением "надписи".
Additional labelling is not always specified except for transport by sea. За исключением морских перевозок, дополнительные знаки опасности предписываются не всегда.
Chapter 5.2 or subsection 5.1.2: labelling; глава 5.2 или подраздел 5.1.2: знаки опасности
(ECE Secretariat) and labelling of packages) and (Секретариат ЕЭК) знаки опасности на упаковках) и
The marking and labelling of additive system storage containers visible from outside the tank shall be the same as for packagings in accordance with 5.2.1 and 5.2.2. Маркировка и знаки опасности на емкостях для хранения присадок, видимые снаружи цистерн, должны быть такими же, как и в случае тары в соответствии с подразделами 5.2.1 и 5.2.2.
"- marking and labelling, placarding and orange plates marking;" "- маркировочные надписи и знаки опасности, информационные табло и оранжевые таблички".
Such training shall include a description of the classes of dangerous goods to be carried: labelling, marking, placarding, packing, stowage and, where appropriate, segregation and compatibility provisions; and a description of available emergency response documents. Ь) Такая подготовка должна включать описание классов перевозимых опасных грузов, включая знаки опасности, маркировку, информационные табло, упаковку, укладку и, когда это целесообразно, положения, касающиеся разделения грузов и их совместимости, а также описание имеющихся документов, касающихся аварийных мероприятий.
It was therefore possible to present these provisions either by types of container, i.e. 5.1 packages, 5.2 containers and 5.3 transport units, or by types of requirement, i.e. 5.1 particulars, 5.2 labelling and 5.3 placarding. Поэтому эти положения можно представить с разбивкой либо по типу емкостей, т.е. 5.1 - упаковки, 5.2 - контейнеры и 5.3 - транспортные единицы, либо с разбивкой по типу предписаний, т.е. 5.1 - надписи, 5.2 - знаки опасности и 5.3 - табло.
Labelling of special vehicles for elevated temperature substances Знаки опасности на специальных транспортных средствах, предназначенных для перевозки веществ при повышенной температуре
danger marking and labelling; З) маркировка, надписи и знаки опасности;
5.2 Marking and labelling of packages 5.2 Маркировка и знаки опасности на упаковках
Chapter 5.2 Marking and labelling Глава 5.2 Маркировка и знаки опасности
Executive summary: This proposal aligns the requirements for the marking and labelling of overpacks with the corresponding requirement in the UN Recommendations and with current industry practice. Применимость: Применимость будет обеспечена путем проверки того, нанесены ли на пакеты требуемые маркировочные надписи и знаки опасности или видны ли они на упаковках.
Enforceability: Enforcement will rely upon checking that the required markings and labelling are affixed on the overpacks or that they are visible on the packages. Применимость: Применимость будет обеспечена путем проверки того, нанесены ли на пакеты требуемые маркировочные надписи и знаки опасности или видны ли они на упаковках.
Labelling and hazard communication systems Знаки опасности и системы уведомления об опасности
5.2.2 Labelling of packages and receptacles 5.2.2 Знаки опасности на упаковках и сосудах
5.2.2 Labelling of packages and receptacles 5.2.2 Знаки опасности на упаковках и резервуарах
(e) Required marking and labelling (e.g. consumer information, hazard warning); е) требуемая маркировка и этикетирование (например, предназначенная для потребителей информация, знаки опасности);
insufficient marking and labelling of dangerous goods (dangerous goods labels, plates, etc.) недостаточность маркировки и знаков на опасных грузах (знаки опасности, таблички и т.д.);
(a) Labelling was not required if the capacity of the means of containment was 60 litres or less (corresponding to the maximum capacity of portable containers exempted under 1.1.3.3 (a) of ADR); а) размещать знаки опасности не требуется, если вместимость средства удержания составляет не более 60 л (что соответствует максимальной вместимости переносных емкостей, освобожденных от действия предписаний в соответствии с пунктом 1.1.3.3 а) ДОПОГ);
Marking and labelling of transport units Знаки опасности и обозначения на транспортных единицах
"- marking and labelling, placarding and orange plates marking (marking and labelling of packages, placing and removal of placards and orange plates);" "- маркировка и знаки опасности, информационные табло и таблички оранжевого цвета (нанесение надписей и размещение знаков опасности на упаковках, размещение и удаление информационных табло и табличек оранжевого цвета)".