Английский - русский
Перевод слова Labelling

Перевод labelling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маркировка (примеров 189)
38.3 Energy efficiency standards, labelling and other product-related measures 38.3 Стандарты энергоэффективности, маркировка и другие меры, связанные с производством продукции
FAO is working on issues such as certification, labelling, pollution control, recycling, and packaging in the context of the forestry sector. В контексте проблематики сектора лесного хозяйства ФАО проводит работу по таким вопросам, как сертификация, маркировка, борьба с загрязнением, рециркуляция и упаковка.
Information campaigns, including changing of transportation habits to promote public transport and clear and simple labelling of vehicles' environmental performance, have shown to be an effective measure for reducing energy consumption and emissions. Информационные кампании, включая изменение привычных средств передвижения с целью поощрения развития общественного транспорта, и наглядная и простая маркировка экологических характеристик автотранспортных средств зарекомендовали себя в качестве эффективных мер по сокращению энергопотребления и выбросов.
Labelling products which contain mercury can help to secure the proper separation and consequently the environmentally sound disposal of mercury-added products at the end of their useful life. Маркировка продуктов, которые содержат ртуть, может помочь обеспечить надлежащее разделение и, следовательно, экологически обоснованное удаление продуктов с добавлением в конце их срока службы.
(c) Packaging and labelling. с) упаковка и маркировка.
Больше примеров...
Знаков опасности (примеров 54)
"Marking, labelling and placarding provisions for the means of containment of additive devices." "Положения в отношении маркировки, знаков опасности и информационных табло для средств удержания устройств для добавления присадок".
For provisions relating to the marking and labelling of packagings, large packagings, gas receptacles and IBCs, see Chapter 5.2 of ADR, RID or the IMDG Code. В отношении положений, касающихся маркировки и знаков опасности на таре, крупногабаритной таре, сосудах для газов и КСГМГ, см. главу 5.2 ДОПОГ, МПОГ или МКМПОГ.
Amending 5.3.1.7.3 on small containers and bringing RID into line with ADR would enable the definition of "danger marking" to cover small container labelling. изменение формулировки пункта 5.3.1.7.3, касающегося малых контейнеров, а также приведение МПОГ в соответствие с ДОПОГ позволили бы включить размещение знаков опасности на малых контейнерах в определение "маркировка, указывающая на опасность".
EPTA considers the matter of marking and labelling of vehicles to be of concern to the ADR agreement only, but for the sake of good order, proposes some consequential amendments to RID: ЕАПЦ считает, что вопрос о размещении знаков опасности и табло на транспортных средствах относится только к соглашению ДОПОГ, но в интересах единообразия предлагает ряд соответствующих поправок к МПОГ:
On considering Chapters 5.1 and 5.2 of the Model Regulations the Working Group noted that Chapter 5.2 dealt with the marking and labelling of packages and transport units while Chapter 5.1 concerned the marking and labelling of specific packagings. При рассмотрении глав 5.1 и 5.2 Типовых правил рабочая группа констатировала, что в главе 5.2 речь идет о маркировке и знаках опасности на упаковках и транспортных единицах, тогда как глава 5.1 касается маркировки и знаков опасности на отдельных упаковках.
Больше примеров...
Знаки опасности (примеров 24)
The wording should be redrafted so that labelling was not included in the definition of "marking". В этой связи необходимо будет заново сформулировать это положение, так чтобы знаки опасности не охватывались определением "надписи".
Additional labelling is not always specified except for transport by sea. За исключением морских перевозок, дополнительные знаки опасности предписываются не всегда.
5.2 Marking and labelling of packages 5.2 Маркировка и знаки опасности на упаковках
Enforceability: Enforcement will rely upon checking that the required markings and labelling are affixed on the overpacks or that they are visible on the packages. Применимость: Применимость будет обеспечена путем проверки того, нанесены ли на пакеты требуемые маркировочные надписи и знаки опасности или видны ли они на упаковках.
5.2.2 Labelling of packages and receptacles 5.2.2 Знаки опасности на упаковках и резервуарах
Больше примеров...
Этикетирования (примеров 22)
Govern requirements concerning preservation, packaging, marking, labelling, transport and storage of goods; регламентируют требования, касающиеся хранения, упаковки, маркировки, этикетирования, перевозки и складирования товаров;
At the last session the delegations of Switzerland and France proposed that the commercial types in the standard be clarified, since they were used more than varieties for marking and labelling purposes because melon varieties change frequently and are difficult to determine. На прошлой сессии делегации Швейцарии и Франции предложили уточнить, что понимается в стандарте под "коммерческими видами", поскольку на практике они имеют более широкое применение для целей маркировки и этикетирования, чем разновидности дынь, которые часто изменяются и определение которых связано с трудностями.
General Conditions for Marking and Labelling Общие условия в отношении маркировки и этикетирования
The labelling, presentation, preservation, storage, handling, marketing and transport of these health products are also regulated by the Government. Правительство регулирует также вопросы, касающиеся этикетирования, оформления, хранения, складирования, обработки, сбыта и транспортировки этих продуктов, подпадающих под действие санитарного контроля.
The Committee amended the labelling section and forwarded the revised section for endorsement by the Committee on Food Labelling and final adoption of the Standard by the Commission in 2010. Комитет внес поправку в раздел, касающийся этикетирования, и направил пересмотренный раздел для одобрения Комитетом по этикетированию пищевых продуктов и окончательного утверждения Комиссией в 2010 году.
Больше примеров...
Этикетирование (примеров 13)
Tools such as labelling and certification, social networks, fairs and exhibitions were also in use. Кроме того, используются и такие средства, как этикетирование и сертификация, социальные сети, ярмарки и выставки.
Creating better sustainable products and transparent labelling should be promoted. Следует стимулировать создание более эффективных товаров и прозрачное этикетирование.
A packer is a person (or enterprise) who prepares produce for sale and whose activities may include sorting, trimming, sizing, waxing, grading, packing and labelling. Упаковщик - это лицо (или предприятие), которое готовит продукцию с целью ее коммерциализации и в функции которого может входить сортировка, очистка, калибровка, воскование, сортировка по качеству, упаковка и этикетирование.
(e) Required marking and labelling (e.g. consumer information, hazard warning); е) требуемая маркировка и этикетирование (например, предназначенная для потребителей информация, знаки опасности);
Labelling the mercury-containing products would help consumers to select the ones which are mercury-free. Этикетирование ртутьсодержащих продуктов поможет потребителям выбрать те продукты, в которых ртуть не содержится.
Больше примеров...
Маркирования (примеров 14)
The Netherlands has a programme of efficiency class labelling for household appliances and rebates on energy bills to promote the efficient use of energy. Нидерланды осуществляют программу маркирования класса эффективности на бытовой технике и скидок при оплате счетов за энергию с целью стимулирования эффективного использования энергии.
VOC abatement programmes target the identification of VOC-containing products through labelling schemes, the promotion of renewable energy and energy efficiency, management options for wastes, and general information on health and environmental effects associated with these pollutants. Программы борьбы с ЛОС нацелены на выявление ЛОС-содержащих продуктов через схемы маркирования, пропаганду возобновляемых источников энергии и энергосбережения, варианты утилизации отходов и общую информацию о состоянии здоровья и окружающей среды под воздействием этих загрязнителей.
In addition, the combination of labelling and standards has delivered to the market refrigerators that use one third less energy but also provide additional benefits, such as being frost-free. Кроме того, сочетание маркирования и стандартов обусловили появление на рынке таких холодильников, которые потребляют на одну треть меньше энергии, но имеют дополнительные функции (например, необмерзающий испаритель).
The Codex Alimentarius Commission is also considering the labelling of foods derived from biotechnologies to allow the consumer to make an informed choice. Комиссия Кодекса Алиментариус рассматривает также вопросы маркирования продовольствия, полученного с помощью биотехнологии, с целью предоставления потребителям возможности сделать информированный выбор.
Labelling and goods tracking. Относительно маркирования и учета движения товара.
Больше примеров...
Этикеток (примеров 15)
Where licensing systems have been effectively implemented, criminal groups have resorted to other methods, such as false labelling. По мере эффективного внедрения системы лицензирования преступные группы перешли на другие методы, например изготовление поддельных этикеток.
One example of progress in this area was the introduction of compulsory nutritional labelling of packaged food in November 2006. В качестве успешного примера можно назвать внедрение с ноября 2006 года обязательной практики использования на упаковках продуктов питания этикеток с указанием их питательной ценности.
Steel cans and buckets - round lap labelling and band gluing. Банки и жестяные ведерка - накладывание этикеток вкруговую на закладке и полосная клейка.
With a variety of options and accessories available, Citizen is the obvious choice for quality, reliability and innovative, easy-to-use barcode labelling systems. Благодаря широкому ассортименту опций и аксессуаров продукция Citizen представляет собой наилучшее решение печати этикеток со штрих кодом, обеспечивая высокое качество, надежность и легкость в применении.
It had also started research on labelling programmes and campaigns aimed at raising the awareness of consumers about the use of child labour in the products that they bought. Она также начала исследования по проведению программ и кампаний, направленных на информирование потребителей с помощью товарных этикеток об использовании детского труда в производстве товаров, которые они покупают.
Больше примеров...
Этикетированию (примеров 6)
The US Food and Drug Administration is considering new labelling requirements for dental amalgams, and is also reviewing evidence about safe use, particularly in sensitive subpopulations. () Администрация по контролю за продуктами питания и лекарствами США в настоящее время рассматривает новые требования к этикетированию зубных амальгам, а также анализирует сведения, касающиеся их безопасного использования, особенно среди чувствительных подгрупп населения ().
It may also include or deal exclusively with terminology, symbols, packaging, marking or labelling requirements as they apply to a product, process or production method Он может также включать, в частности или исключительно, требования к терминологии, обозначениям, упаковке или этикетированию в той степени, в какой они применяются к продукции, процессу или методу производства.
A guide to UPM Raflatac's wine labelling solutions in Europe. Пособие по винному этикетированию в Европе.
It may also include requirements for product symbols, packaging, trademarks or labelling or may be devoted entirely to such matters. Он может также включать требования к символам, упаковке, маркировке или этикетированию продукции либо быть целиком посвящен данным вопросам.
The Committee amended the labelling section and forwarded the revised section for endorsement by the Committee on Food Labelling and final adoption of the Standard by the Commission in 2010. Комитет внес поправку в раздел, касающийся этикетирования, и направил пересмотренный раздел для одобрения Комитетом по этикетированию пищевых продуктов и окончательного утверждения Комиссией в 2010 году.
Больше примеров...
Навешивание ярлыков (примеров 6)
We see the labelling of certain groups of people as counterproductive with respect to building understanding and trust among peoples. Мы считаем, что навешивание ярлыков на определенные группы людей не способствует укреплению взаимопонимания и доверия между народами.
They noted that while peaceful expression of opinions and ideas should always be tolerated, the use of stereotypes and labelling that insult deep-rooted religious feelings do not contribute to the creation of an environment conducive to constructive and peaceful dialogue among different communities. Они отметили, что, хотя следует всегда относиться с терпимостью к мирному выражению мнений и идей, использование стереотипов и навешивание ярлыков, которые оскорбляют глубоко укоренившиеся религиозные чувства, не способствуют созданию благоприятной атмосферы для конструктивного и мирного диалога между различными общинами.
Language and labelling can be subtle channels to convey subliminal discriminatory messages, which impact on collective imagery. Используемые при этом термины и навешивание ярлыков способствуют формированию подсознательных дискриминационных установок, которые влияют на коллективное сознание.
The indiscriminate use of labelling of women, minorities and other groups, especially migrants and asylum-seekers, endangers the public debate and fuels self-censorship and a sense of fear. Неизбирательное навешивание ярлыков в отношении женщин, меньшинств и других групп, в особенности мигрантов и лиц, обращающихся с просьбой о предоставлении убежища, ставит под угрозу публичные дебаты и усиливает чувство страха и самоцензуру.
Any such mechanism should be based on the consent of the States concerned; 24.4 Oppose and condemn labelling of NAM countries and peoples by certain States through use of pejorative terms as well as systematic vilification of other States to exert political pressure; Противодействовать и осуждать навешивание ярлыков определенными государствами на страны-члены Движения и их народы с помощью применения уничижительной терминологии, равно как и путем систематического очернения других государств с целью оказания политического давления.
Больше примеров...
Обозначения (примеров 16)
The view was expressed that given the harsh burden of strict liability, this provision should be refined to cover only those cases in which the shipper failed to comply with mandatory regulations regarding marking or labelling. Было высказано мнение, что с учетом тяжкого бремени строгой ответственности данное положение следует уточнить, с тем чтобы оно охватывало только те случаи, когда грузоотправитель по договору не выполнил императивные правила, касающиеся маркировки или обозначения.
Marking and labelling of transport units Знаки опасности и обозначения на транспортных единицах
"A globally harmonized hazard classification and compatible labelling system, including national safety data sheets and easily understandable symbols, should be available, if possible, by the year 2000." "К 2000 году, по возможности, следует создать согласованную на международном уровне классификацию опасностей и совместимую систему маркировки, включающую материалы с данными о безопасности и понятные обозначения".
The Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals,12 as adopted by the Subcommittee and endorsed by the Committee, addresses classification of chemicals by type of hazards and recommends harmonized hazard communication elements, including labels and safety data sheets. Согласованная на глобальном уровне система классификации и маркировки химических веществ12, принятая Подкомитетом и одобренная Комитетом, содержит классификацию химических веществ по характеру их опасности и рекомендует к использованию согласованные элементы предупреждения об опасности груза, включая маркировочные обозначения и листки-инструкции по технике безопасности при обращении с такими веществами.
These measures include ways of promoting consumer demand for more sustainable products - such as raising public awareness and developing tools to improve green claims and other labelling. Эти меры включают в себя определение способов поощрения потребительского спроса на продукты, в большей степени отвечающие требованиям устойчивости, в частности речь идет о повышении информированности общественности и разработке инструментов, позволяющих усовершенствовать обозначения экологичных товаров, а также другие виды маркировки.
Больше примеров...
Экомаркировки (примеров 17)
Product labelling schemes can either be voluntary or compulsory. Программы экомаркировки могут быть либо добровольными, либо принудительными.
A joint initiative of the Governments of Finland and Nepal aims to enhance environmental performance and labelling in certain export industries through awareness raising, capacity building and support in acquiring equipment. Совместная инициатива правительств Финляндии и Непала направлена на улучшение экологических показателей и развитие системы экомаркировки в некоторых экспортных отраслях промышленности путем проведения информационных кампаний, укрепления потенциала и оказание поддержки в приобретении оборудования.
At the moment it is mostly positive information that is provided, contributing to the implementation of eco-labelling, but there is no process to ensure the labelling of environmentally hazardous groups of products indicating their environmental impact. В настоящее время распространяется информация лишь позитивного характера, способствующая распространению экомаркировки, но не начат процесс по маркировке опасных для окружающей среды товарных групп с указанием их воздействия на окружающую среду.
Government support for environmental labelling and environmental management and auditing is based predominantly on green public orders from the State administration agencies. Поддержка, оказываемая правительством системам экомаркировки и системам экологического менеджмента и аудита, основывается главным образом на "зеленых" государственных заказах, получаемых от государственных административных органов.
Whereas for some products in the European Community, such as refrigerators and freezers, labelling regulations on energy consumption are binding, the majority of eco-labelling schemes, including the European Community eco-label, remain voluntary. Хотя для некоторых продуктов в Европейском сообществе, таких, как холодильники и морозильники, правила маркировки в отношении энергопотребления являются обязательными, все же большинство программ экомаркировки, включая программу экомаркировки Европейского сообщества, остаются добровольными.
Больше примеров...