Where licensing systems have been effectively implemented, criminal groups have resorted to other methods, such as false labelling. |
По мере эффективного внедрения системы лицензирования преступные группы перешли на другие методы, например изготовление поддельных этикеток. |
He recalled that labelling requirements also existed and must be complied with. |
Он напомнил о существовании также предписаний в отношении наличия этикеток для этих продуктов. |
One example of progress in this area was the introduction of compulsory nutritional labelling of packaged food in November 2006. |
В качестве успешного примера можно назвать внедрение с ноября 2006 года обязательной практики использования на упаковках продуктов питания этикеток с указанием их питательной ценности. |
Steel cans and buckets - round lap labelling and band gluing. |
Банки и жестяные ведерка - накладывание этикеток вкруговую на закладке и полосная клейка. |
Plastic containers - cover guarded labelling, PET, PP, PE, PVC containers. |
Емкости из пластмассового материала - накладывание этикеток с обеспечением крышки, емкости РЕТ, РР, РЕ, PVC. |
With a variety of options and accessories available, Citizen is the obvious choice for quality, reliability and innovative, easy-to-use barcode labelling systems. |
Благодаря широкому ассортименту опций и аксессуаров продукция Citizen представляет собой наилучшее решение печати этикеток со штрих кодом, обеспечивая высокое качество, надежность и легкость в применении. |
Labelling is done with adhesive labels or cards in tyvek thermotransfer. Each label contains the botanical name, final price and bar code. |
Система создания этикеток горячим методом на самоклеющихся этикетках или на карточках "tyvek termotransfer" позволяет напечатать ботаническое название растения, итоговую цену и шифрованный код на каждой упаковке, что являтся необходимым при большой расстылке. |
non-toxic ink or glue on printing or labelling |
нетоксичные чернила или клей для нанесения текста и наклеивания этикеток |
For example, green stickers and labelling systems for food and consumer products (Eco-labels) make it easier for consumers to take environmental concerns into account. |
Например, использование зеленых этикеток и ярлыков при маркировке продовольственных и потребительских товаров (экомаркировка) облегчает учет потребителями при покупке экологических соображений. |
UNCTAD will present a paper as well as a report on packaging and labelling indicating the environmental impact of the products. |
Представитель ЮНКТАД сделает устное сообщение и представит доклад об использовании этикеток и упаковочных материалов с информацией о воздействии этих продуктов на окружающую среду. |
It was stressed that sufficient product information should be made available to the public in a manner that involved clear products names, labelling and language that should not mislead consumers. |
Было подчеркнуто, что общественности должна предоставляться достаточная информация о продуктах, что предполагает присвоение им ясных наименований, нанесение на них ясных этикеток с четкими формулировками, которые не должны вводить в заблуждение потребителей. |
It had also started research on labelling programmes and campaigns aimed at raising the awareness of consumers about the use of child labour in the products that they bought. |
Она также начала исследования по проведению программ и кампаний, направленных на информирование потребителей с помощью товарных этикеток об использовании детского труда в производстве товаров, которые они покупают. |
The labelling machine is designed to stick paper labels to 330,500, 1500,200 cm3 capacity bottles according to standards: BN-75/5831-32, BN-74/6831-05, PN-60/C-79-012. |
Этикеточный автомат предназначен для приклеивания бумажных этикеток к бутылкам вместимостью в 330,500, 1500, 2000 cm3 согласно норме BN-75/5831-32, BN-74/6831-05, PN-60/C-79-012. |
This unique label face combines transparency, a darkening tint and a light metallized silvering for creative exploration in premium beverage and cosmetics labelling. |
Это уникальное поверхностное покрытие этикеток сочетает прозрачность с легким темным тонированием и серебристым оттенком, делающими его пригодным для использования в маркировке напитков и косметики класса премиум. |
Through health workers, draw attention to simultaneous consumption of medications, especially through labelling |
При помощи медико-санитарных работников обратить внимание на проблему приема медикаментов наряду с потреблением алкоголя; предусмотреть, в частности, возможности соответствующего информирования с использованием этикеток на медикаментах |