Английский - русский
Перевод слова Labelling
Вариант перевода Маркировка

Примеры в контексте "Labelling - Маркировка"

Примеры: Labelling - Маркировка
Reflect the importance of various energy efficiency measures, such as labelling and audits, in the development of environmental strategies and programmes. Отражать важность различных мер в области энергоэффективности, таких как маркировка и энергетические аудиты, при разработке экологических стратегий и программ;
Promotion and marketing give rise to a wide range of access to medicines issues, such as advertising to health professionals and the general public, packaging and labelling, and information for patients. Реклама и маркетинг поднимают самые различные вопросы доступа к медицинским препаратам, такие как реклама среди медицинских работников и широкой общественности, упаковка и маркировка, а также информация для пациентов.
Certification of sustainable forest management and related labelling as well as other standards for sustainable forest management Сертификация устойчивого лесопользования и соответствующая маркировка, а также другие нормы устойчивого лесопользования
Possible topics for discussion include raising awareness on smart grids; equipment standards and labelling; increasing energy efficiency in residential and public buildings through retrofitting and in new construction; and industrial energy management. Возможные темы для обсуждения включают в себя повышение уровня осведомленности об интеллектуальных электросетях; нормы и маркировка, касающиеся оборудования; повышение энергоэффективности жилых и общественных зданий путем переоборудования и в ходе нового строительства и энергопользование в промышленности.
Documents (licenses, trade names, code number, labelling, etc.) to be presented to customs by importers of ODS Документы (лицензии, торговые названия, кодовые номера, маркировка и т. д.), представляемые на таможне импортерами ОРВ
"5.2.2.1.12.5 In case of international transport of packages requiring competent authorities design or shipment approval, for which different approval types apply in the different countries concerned, labelling shall be in accordance with the certificate of the country of origin of design.". "5.2.2.1.12.5 Если международная перевозка упаковок требует утверждения компетентным органом конструкции или перевозки, а в различных странах, затрагиваемых перевозкой, применяются различные типы утверждения, то маркировка должна соответствовать сертификату страны, в которой была разработана конструкция".
Although labelling is not the only means of active provision of GMO-related product information to the consumer, it is probably the most important, and the central topic of this analysis. Несмотря на то, что маркировка не является единственным средством активного предоставления потребителю информации о продукции, связанной с ГИО, она имеет, вероятно, наибольшее значение и является центральной темой настоящего анализа.
The areas to be covered by the modules include: selection of raw materials, choice of technology, manufacturing processes, product quality issues, packaging and labelling, storage, transport, shipment, and supplier and client arrangements. К областям, на которые будут распространяться эти компоненты, относятся выбор сырья, выбор технологии, производственные процессы, вопросы качества продукции, упаковка и маркировка, хранение, транспортировка, грузоперевозка, договорные отношения между поставщиками и клиентами.
In this context, environmental labelling may be an important way for increasing the credibility of environmental claims and for facilitating exports of EFPs, including from developing countries and countries with economies in transition. В этом контексте экологическая маркировка может быть важным средством повышения значимости экологических требований и содействия экспорту ЭЧП, в том числе из развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Food sovereignty demands the protection of consumer interests, including regulation for food safety that embodies the precautionary principle and the accurate labelling of food and animal feed products for information about content and origins. Продовольственный суверенитет требует защиты интересов потребителей, в том числе регламентации безопасности продуктов питания, в основе которой должны лежать принцип предосторожности и точная маркировка продуктов питания и животных кормов с указанием информации об их составе и происхождении.
Others argued that labelling GM products was not positive because some retailers might then decide not to put GM products on their shelves; Другие участники заявили о том, что маркировка ГИ продуктов не является конструктивной мерой, поскольку некоторые предприятия розничной торговли затем могли бы принимать решение не выставлять ГИ продукты на продажу;
A common example of conflict arises with the transport of dangerous pathogens: in the interests of biosafety, such pathogens should be clearly labelled during transport, but from a biosecurity perspective, labelling the pathogen being shipped may increase the risk of theft or diversion. Общий пример коллизии имеет место в связи с перевозкой опасных патогенов: в интересах биобезопасности такие патогены надлежит четко маркировать в ходе транспортировки, а вот с точки зрения биозащищенности маркировка отгружаемых патогенов может повышать риск хищения или перенаправления.
(c) The voluntary "negative labelling" (i.e., the labelling of products as "GM-free") which was supported by the FSANZ could also be misleading or deceptive. с) добровольная "негативная маркировка" (т.е. маркировка продуктов с указанием "без ГИО"), которая поддерживается СППАНЗ, может также вводить в заблуждение или быть неясной.
C Textile names and labelling of textile С. Наименования текстильных материалов и их маркировка
(e) Required marking and labelling (e.g. consumer information, hazard warning); е) требуемая маркировка и этикетирование (например, предназначенная для потребителей информация, знаки опасности);
page 8 19. If ISO 14020 labelling is not implemented in your country, do you expect this to occur within the next two years? В случае, если маркировка ИСО 14020 не получила практического применения в вашей стране, рассчитываете ли вы на это в течение ближайших двух лет?
Amending 5.3.1.7.3 on small containers and bringing RID into line with ADR would enable the definition of "danger marking" to cover small container labelling. изменение формулировки пункта 5.3.1.7.3, касающегося малых контейнеров, а также приведение МПОГ в соответствие с ДОПОГ позволили бы включить размещение знаков опасности на малых контейнерах в определение "маркировка, указывающая на опасность".
That is why, for products derived from GMOs or obtained by using GMOs, the labelling will depend on the content of the product and, if this product contains a GMO, it will fall under the labelling provisions of the Directive. В связи с этим маркировка продуктов, полученных из ГИО или с использованием таких организмов, будет зависеть от содержания продукта и в тех случаях, когда продукт содержит ГИО, будет подпадать под действие положений о маркировке Директивы.
The International Conference on Certification and Labelling (26-31 May 1996, Brisbane, Australia) concluded that certification and labelling are potentially useful tools, among many others, for promoting sustainable forest management. Международная конференция по вопросам сертификации и маркировки (26-31 мая 1996 года, Брисбейн, Австралия) пришла к заключению, что сертификация и маркировка являются потенциально полезными инструментами, наряду со многими другими, для развития устойчивого лесопользования.
"- marking and labelling, placarding and orange plates marking (marking and labelling of packages, placing and removal of placards and orange plates);" "- маркировка и знаки опасности, информационные табло и таблички оранжевого цвета (нанесение надписей и размещение знаков опасности на упаковках, размещение и удаление информационных табло и табличек оранжевого цвета)".
The following types of primary packaging may be specified: Consumer labelling of the primary package may be specified as follows: The weight of the primary package is equal to the weight of the products it contains. Могут указываться следующие виды первичной упаковки: Маркировка первичной упаковки На первичную упаковку может наноситься следующая потребительская маркировка: Масса первичной упаковки Масса первичной упаковки равна массе содержащейся в ней продукции.
If one also considers the interest of consumers as the final target in the production chain, these vertical codes would also include consumer-driven initiatives such as social labelling or trade-related initiatives, or investor-driven initiatives such as socially responsible investments. Кроме того, если считать удовлетворение интересов потребителей, основной целью производственной цепочки, то эти вертикальные кодексы должны включать также такие инициативы потребителей, как социальная маркировка или инициативы, связанные с торговлей, или инициативы инвесторов, такие, как социально ответственные инвестиции.
Legally binding informational instruments such as mandatory energy performance labelling of household appliances, energy performance certification of buildings and other declarative and informing systems of energy consumption are already widely in use, and should be promoted to make energy efficiency highly visible in the residential market. Юридически обязывающие информационные инструменты, такие как обязательная маркировка энергоэффективности бытовых приборов, сертификация энергоэффективности зданий и другие декларативные информационные системы потребления энергии уже широко используются и должны пропагандироваться для обеспечения видимости энергоэффективности на жилищном рынке.
However, logistics services include transport, warehousing, management, the setting up of plants for assembly and manufacturing, information services and various value added services such as labelling, packaging and inspection services. Однако логистические услуги включают перевозку, складирование, управление, создание предприятий для сборки и переработки, информационные услуги и различные услуги с добавленной стоимостью, такие, как маркировка, упаковка и инспекция.
(a) Energy efficiency standards, defined test procedures and functional performance measures for products, labelling and other product-related measures, including mandatory minimum efficient standards for such products, if necessary or where appropriate; а) стандарты эффективности использования энергии, определенные процедуры тестирования, меры в целях повышения функциональности продукции, маркировка и другие меры, связанные с продукцией, включая обязательные минимальные стандарты эффективности для такой продукции, если это необходимо и когда это уместно;