Английский - русский
Перевод слова Kyrgyz
Вариант перевода Кыргызская

Примеры в контексте "Kyrgyz - Кыргызская"

Примеры: Kyrgyz - Кыргызская
The Kyrgyz Republic was a party to the Shanghai Convention on Combating Terrorism, Separatism and Extremism and was cooperating with neighbouring states such as Uzbekistan, Tajikistan and Kazakhstan and with the CIS States to dismantle networks trafficking in arms and to combat the financing of terrorism. Кыргызская Республика является участником Шанхайской конвенции о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом и сотрудничает с соседними государствами, которыми являются Узбекистан, Таджикистан и Казахстан, и с государствами СНГ в целях ликвидации сетей торговли оружием и борьбы с финансированием терроризма.
The Kyrgyz Republic will continue to support the various United Nations mechanisms promoting and protecting human rights as universal human values, including through the Human Rights Council, which is the most important United Nations specialized body for human rights, open dialogue and cooperation among peoples. Кыргызская Республика продолжит поддерживать различные механизмы ООН по поощрению и защите прав человека, как универсальных общечеловеческих ценностей, в том числе через Совет ООН по правам человека, который является наиболее важным специализированным органом Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека, открытого диалога и сотрудничества между народами.
The Kyrgyz Republic once again confirms its continued intention to provide support to the peace process in the Republic of Tajikistan and welcomes the desire of the Republic of Tajikistan to build a democratic, law-based and secular State, Кыргызская Республика вновь подтверждает о своем дальнейшем намерении оказывать поддержку мирному процессу в Республике Таджикистан и приветствует стремление Республики Таджикистан к построению демократического, правового, светского государства,
Confirming their course of cooperation on vital issues of international and regional policy, the Kyrgyz Republic and the Republic of Tajikistan have come out in favour of close cooperation in the United Nations, OSCE and other international organizations, подтверждая линию на сотрудничество по актуальным вопросам международной и региональной политики, Кыргызская Республика и Республика Таджикистан высказались за тесное взаимодействие в Организации Объединенных Наций, ОБСЕ и других международных организациях,
Development Projects - Kyrgyz Republic 200622 Проекты в области развития - Кыргызская Республика (200662)
The Kyrgyz Republic. 10 per cent Кыргызская Республика. 10 процентов
The Kyrgyz Republic is the depositary for the Treaty. Депозитарием Договора является Кыргызская Республика.
The Treaty's depositary is the Kyrgyz Republic. Депозитарием Договора является Кыргызская Республика.
The Kyrgyz Company "ISTMAR" was selected on the basis of conducting a local tender for implementation of this programme. По результатам местного тендера для осуществления этой программы была выбрана кыргызская компания "ИСТМАР".
The Kyrgyz Republic does not have expansionist or aggresive aims or territorial claims capable of being resolved by military force. Кыргызская Республика не имеет целей экспансии, агрессии и территориальных притязаний, решаемых военных силой.
For its part, the Kyrgyz Republic will continue to contribute as much as it can to maintaining peace and security. Со своей стороны, Кыргызская Республика будет продолжать вносить свой посильный вклад в дело поддержания мира и безопасности.
Mr. Chaves (Kyrgyz Republic): The Kyrgyz Republic expresses very sincere solidarity with and condolences to the people of Algeria in this moment of trial. Г-н Чавес (Кыргызская Республика) (говорит по-английски): В этот период тяжких испытаний Кыргызская Республика выражает народу Алжира самые искренние соболезнования и солидарность с ним.
The Kyrgyz horse is able to make very long distances, charged with burdens or trailing pieces of artillery; as it would be desirable as one practised on a great scale the improvement of the kyrgyz horses. «Кыргызская лошадь может совершать длинные переходы, груженная тяжестями или в упряжке, везущая артиллерийское оборудование; было бы желательно также практиковать улучшение кыргызских лошадей на масштабном уровне.
Horse-back riding is one of the most important parts of Kyrgyz culture, and a Kyrgyz saying even says: If you would have only one day to live, you should spend at least half of it in the saddle. Верховая езда - один из важнейших элементов кыргызской культуры. Кыргызская пословица гласит: «Коли жить осталось один день, полдня в седле проведи».
Regional conference organized by the Bristol Optional Protocol Project with the OSCE/ODIHR. Prague, November 2008. Kyrgyz Republic Civil Society Seminar organized by the European Union. Bishkek, Kyrgyz Republic, March 2009. Семинар для гражданского общества Кыргызской Республики, организованный Европейским союзом. Бишкек, Кыргызская Республика, март 2009 года.
The masterpiece of folk creation is the Kyrgyz yurt (yourt, yurta, tent), which was easy to assemble and transport from place to place. Ярким образцом народного творчества является кыргызская юрта, кочевое жилище, которое отличается простотой сборки и легкостью перевозки.
Since 2005, concessionary ADF resources have been provided to the Kyrgyz Republic under the 50% grant component in view of the heavy external indebtedness of the country. С 2005 года Кыргызская Республика начала получать льготные средства АФР, с 50% грантовым компонентом ввиду значительной внешней задолженности страны.
Since 1994, the Kyrgyz Republic has been an untiring and diligent participant in the process of establishing a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. С 1994 года Кыргызская Республика является неустанным и активным участником процесса создания зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии.
Kyrgyz culture is a nomadic, tribal way of life rich with seasonal traditions, and unlike neighboring societies, has been entirely portable. Кыргызская культура является кочевым образом жизни, основанном на родоплеменном союзе, богатом сезонными традициями, и, в отличие от соседних культур, полностью «переносная».
The Kyrgyz Republic agrees that there is a need to step up the activities of the General Assembly and to strengthen the role of the Economic and Social Council in attaining critical development goals. Кыргызская Республика поддерживает необходимость активизации деятельности Генеральной Ассамблеи, а также укрепления роли Экономического и Социального Совета в достижении ключевых целей в области развития.
The Kyrgyz Republic, which had gained independence in 1991, had embarked on a reform policy geared towards establishing a market economy, a democratic system and the rule of law. Кыргызская Республика, обретшая независимость с 1991 года, проводит политику реформ, ориентированную на рыночную экономику, демократизацию и примат права.
Mr. Abdurazakov (Kyrgyz Republic) (interpretation from Russian): Precisely five years have elapsed since the United Nations Conference in Rio, the significance of which is difficult to overestimate. Г-н Абдуразаков (Кыргызская Республика): Ровно пять лет отделяет нас от Конференции Организации Объединенных Наций в Рио-де- Жанейро, значение которой трудно переоценить.
Owing to its geopolitical situation and historical circumstance, the Kyrgyz Republic came into being as a muti-ethnic State with an ethnically complex population comprising, besides the titular nation, several ethnic groups of considerable size. В силу геополитического расположения и исторических обстоятельств Кыргызская Республика сложилась как одно из полиэтнических государств с развернутой этнической структурой населения, имеющее помимо титульной нации несколько этнических групп большой массы.
The Kyrgyz Republic places great expectations in the implementation of the President's Agenda for National Renewal, medium- and long-term development strategies in the area of human rights, including the eradication of poverty, and measures to stimulate economic growth and protect the environment. Кыргызская Республика связывает большие ожидания с реализацией курса Президента Кыргызской Республики на обновление страны, среднесрочных и долгосрочных стратегий развития в области прав человека, включая искоренение бедности, обеспечение экономической и экологической безопасности государства.
The Kyrgyz Republic was committed to sustainable development, which was reflected in its 2013-2017 National Sustainable Development Strategy. Кыргызская Республика привержена вектору устойчивого развития, что нашло свое отражение в Национальной стратегии устойчивого развития на период 2013 - 2017 годов.