Английский - русский
Перевод слова Kyrgyz
Вариант перевода Кыргызская

Примеры в контексте "Kyrgyz - Кыргызская"

Примеры: Kyrgyz - Кыргызская
Since 1998 it has also published a short statistical compendium entitled "The Kyrgyz Republic" in Kyrgyz, Russian and English. Кроме того, с 1998 года начал издаваться краткий статистический сборник «Кыргызская Республика» на кыргызском, русском и английском языках.
The Kyrgyz writer Akayeva Zhyldyz uses Kyrgyz legends and stories as a resource for EE and ESD for children. Кыргызская писательница Жылдыз Акаева использует киргизские легенды и рассказы в качестве источника ЭО и ОУР для детей.
The Kyrgyz Republic also applies the provisions of international legal instruments on extending social protection to refugees present in Kyrgyz territory, irrespective of their racial origin. Кыргызская Республика также выполняет положения международных правовых актов по оказанию социальной защиты беженцам, находящимся на территории Кыргызской Республики, независимо от их расовой принадлежности.
The Kyrgyz Republic guarantees judicial defence of all the rights and freedoms of citizens established by the Constitution and the laws (art. 38 of the Constitution of the Kyrgyz Republic). Кыргызская Республика гарантирует судебную защиту всех прав и свобод граждан, закрепленных Конституцией и законами (статья 38 Конституции Кыргызской Республики).
Kyrgyz State University, Bishkek, Kyrgyz Republic, Law Faculty, Diploma in Law Studies (1986-1991) Кыргызский государственный университет, Бишкек, Кыргызская Республика, юридический факультет, диплом юриста (1986-1991 годы)
The Kyrgyz Republic reiterates its condemnation of international terrorism and calls on this body to redouble its efforts to control illicit trafficking in small arms as a means of combating international terrorism. Кыргызская Республика вновь осуждает международный терроризм и призывает этот орган удвоить свои усилия по сдерживанию незаконного оборота стрелкового оружия как средство борьбы с международным терроризмом.
The Kyrgyz Republic welcomes the decisive steps taken by the UNDP Administrator aimed at structural reform and the easing of the heavy financial burden, which can threaten the realization of a number of national projects on democratic and economic reform. Кыргызская Республика приветствует решительные шаги, предпринятые Администратором ПРООН, направленные на структурные реформы и облегчение тяжелого финансового бремени, которое может угрожать реализации ряда национальных проектов по демократическим и экономическим реформам.
The Kyrgyz Republic recognizes the principles and standards of international law and has signed international treaties and agreements concerning human rights; these principles and standards are reflected in domestic law. Кыргызская Республика признала принципы и нормы международного права, подписала международные договоры и соглашения по вопросам прав человека, они учитываются в национальном законодательстве.
The Kyrgyz Republic grants the right of asylum to foreign citizens persecuted for defending peace, democracy, human rights, for activities of a socially and politically progressive nature, or creative or other activities which meet the standards generally accepted under international law. Кыргызская Республика предоставляет право убежища иностранным гражданам, преследуемым за защиту мира, демократии, прав человека, прогрессивную общественно-политическую, научную, творческую и иную деятельность, соответствующую общепринятым нормам международного права.
The Republic of Belarus has signed the Bank's founding document and the Kyrgyz Republic is also in the process of becoming a member. Республика Беларусь присоединилась к соглашению об учреждении Банка, Кыргызская Республика также находится в процессе присоединения к Банку.
Mr. Djumabekov (Kyrgyzstan) (spoke in Russian): The Kyrgyz Republic welcomes the report of Secretary-General Ban Ki-moon on the prevention and control of non-communicable diseases (A/66/83). Г-н Джумабеков (Кыргызстан): Кыргызская Республика приветствует доклад Генерального секретаря Пан Ги Муна о профилактике неинфекционных заболеваний и борьбе с ними (А/66/83).
The Kyrgyz Republic attaches great importance to developing open and responsible governance, improving policy implementation and eradicating mechanisms of corruption in areas of private business and public administration. Кыргызская Республика придает важное значение утверждению добросовестного, открытого, ответственного управления, повышению результативности проводимой политики, искоренению коррупционных схем в бизнесе и управлении.
The Kyrgyz Republic, located in the heart of Central Asia, is taking an active part in maintaining peace and security, economic cooperation and environmental stability at both the global and regional levels. Кыргызская Республика, расположенная в сердце Центральной Азии, активно участвует в процессах сохранения мира и безопасности, экономического сотрудничества, экологической стабильности на глобальном и региональном уровнях.
Besides having committed to a 20 per cent reduction in greenhouse gas emissions by 2020, the Kyrgyz Republic had given priority to the development of hydropower, particularly through regional cooperation, as that could help solve many social and economic problems in the region. Кроме того, взяв на себя обязательство на 20 процентов сократить выбросы парниковых газов до 2020 года, Кыргызская Республика сделала приоритетным развитие гидроэнергетики, в частности с помощью регионального сотрудничества, поскольку это может помочь в решении многих социально-экономических проблем в регионе.
Subregional Conference on Commercialization and Valuation of Intellectual Property and on IPR Enforcement, Bishkek, Kyrgyz Republic, from 11 to 12 October 2011. а) Субрегиональная конференция по коммерциализации и оценке интеллектуальной собственности и по обеспечению соблюдения ПИС, Бишкек, Кыргызская Республика, 11-12 октября 2011 года.
The Kyrgyz Republic fully shares the deep concern which you personally, the United Nations Security Council and all interested States have expressed in connection with the military confrontation and bloodshed in Afghanistan. Кыргызская Республика целиком и полностью разделяет глубокую озабоченность, которая выражена лично Вами, Советом Безопасности Организации Объединенных Наций и всеми заинтересованными государствами в связи с военным противостоянием и кровопролитием в Афганистане.
Since acquiring its sovereignty, the Kyrgyz Republic has acceded to 22 international human rights treaties within the framework of the United Nations and its specialized agencies: С момента обретения суверенитета Кыргызская Республика присоединилась к 22 международным договорам по правам человека в Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений:
The following States are negotiating accession: Albania, Bulgaria, Georgia, Jordan, Kyrgyz Republic, Moldova, Oman, Panama, and Chinese Taipei. Переговоры о присоединении ведутся следующими государствами: Албания, Болгария, Грузия, Иордания, китайская провинция Тайвань, Кыргызская Республика, Молдова, Оман и Панама.
In 1994, the Kyrgyz Republic acceded to the 1961, 1971 and 1988 United Nations anti-drug conventions which made possible the Republic's integration into the international system for combating drug abuse. В 1994 году Кыргызская Республика присоединилась к антинаркотиковым конвенциям Организации Объединенных Наций 1961, 1971 и 1988 годов, что позволило Республике интегрироваться в международную систему борьбы со злоупотреблением наркотиками.
In addition, the Kyrgyz Republic has ratified the four Geneva Conventions of 1949 and two Additional Protocols of 1997 relating to Combat Participants, Prisoners and Civilians During Armed Conflict. Кроме того, Кыргызская Республика ратифицировала четыре Женевских Конвенции 1949 года и два Дополнительных Протокола 1997 г., в отношении к участникам сражений, заключенным и гражданским лицам во время вооруженного конфликта.
As soon as we became full Members of the United Nations we assumed the high responsibility of improving the lives of children. This was quite natural for such newly emerged States as my country, the Kyrgyz Republic. Едва став полноправными членами Объединенных Наций, мы взяли тогда на себя высокую ответственность за улучшение жизни детей, и это было столь естественно для вновь рожденных государств, какой была и моя страна, Кыргызская Республика.
The Kyrgyz Republic is pleased to note that in the Final Document of the 2000 NPT Review Conference, the nuclear-weapon States agreed to a set of practical steps for systematic and progressive efforts to implement Article VI of the Treaty. Кыргызская Республика с удовлетворением отмечает, что в заключительном документе Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО обладающие ядерным оружием государства договорились принять ряд практических мер в отношении систематических и постепенных усилий по осуществлению статьи VI Договора.
Confirming its position on the quantitative expansion of the Security Council in both categories, the Kyrgyz Republic favours clear, geographical representation of the countries of Asia, Africa, Latin America and the Caribbean. Подтверждая свою позицию в вопросе об увеличении численного состава Совета Безопасности в обеих категориях членов, Кыргызская Республика ратует за четкое географическое представительство стран Азии, Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна.
The steadily decreasing participation of women in the management of public affairs had already been discussed and the Kyrgyz delegation had said that it required a change in people's attitudes. Что касается постепенного сокращения участия женщин в системе управления государством, то этот вопрос уже поднимался, и кыргызская делегация отметила в этой связи, что она надеется на изменение общественного менталитета.
In referring to the implementation of article 12 of the Covenant, the Kyrgyz delegation had reported problems caused by intolerant religious groups along the country's borders, presumably with Uzbekistan. В связи с применением статьи 12 Пакта кыргызская делегация сообщила о проблемах в приграничных районах - по всей видимости, на границе с Узбекистаном, - которые являются следствием акций радикальных религиозных групп.