| Where you off to, kiddo? | (лив) Ты куда, малыш? |
| Bad day at school, kiddo? | Плохой день в школе, малыш? |
| That's why you have to believe that life is more than the sum of its parts, kiddo. | Поэтому ты должен верить, что жизнь - это нечто большее, чем совокупность её частей, малыш. |
| What are you barking, kiddo? | Что ты так несёшь, малыш? |
| Get your hands off me, kiddo! | Руки прочь от меня, малыш! |
| You be good, kiddo, OK? | Ты будешь в порядке, малыш, верно? |
| So... what about you, kiddo? | А что насчет тебя, малыш? |
| Sorry, kiddo... jack's on his own. | Прости, малыш... Джек теперь сам по себе |
| l didn't make her cry, kiddo. | Я не заставлял ее плакать, малыш. |
| I bet you the pot limit, kiddo. | Ставлю на весь банк, малыш! |
| So are we going to talk about it, kiddo? | Так что, поговорим об этом, малыш? |
| I'm sorry, kiddo. I really am. | Мне очень жаль, малыш, очень жаль. |
| Okay, Sameen, hang on, kiddo. I'm coming to you, okay? | Ладно, Самин, только держись, малыш я иду к тебе, ладно? |
| Kiddo, sometimes you just have to swallow your pride and ask for forgiveness. | Малыш, иногда нужно проглотить гордость и попросить прощения. |
| Kiddo, I don't want to cramp your style. | Малыш, я не хочу мешать. |
| OK, Kiddo, they're on me. | ОК. Малыш, это от меня... |
| Kiddo, what happened at school? | Малыш, что случилось в школе? |
| I FEEL FOR YOU, KIDDO, I REALLY DO. | Я сочувствую тебе, малыш, честное слово. |
| Kiddo, You'll surprise everyone, am I right? ... | Малыш, ты удивишь их всех, понял? |
| Always and forever, kiddo. | Ныне и во веки веков, малыш. |
| Not yet, kiddo. | Нет. Пока нет, малыш. |
| You okay, kiddo? | Прости. Не ушибся, малыш? |
| Guess not, kiddo. | Похоже, что нет, малыш. |
| So what's the good news, kiddo? | Так какие новости, малыш? |
| Straight to bed, kiddo. | Прямо в постель, малыш. |