| What are you barking, kiddo? | Что ты так несёшь, малыш? |
| You have any better ideas, kiddo? | Малыш, у тебя есть идеи покруче? |
| Another time, kiddo. | В другой раз, малыш. |
| But not you. No, kiddo. | Знаешь, малыш, в этот момент, сейчас я на вершине своего антисадизма. |
| You would've grown it to a skin there, kiddo. | А ты возмужал, малыш. |
| Now, where else would I be, kiddo? | Ну а как же иначе, детка? |
| Like in a, âYou're funny, kiddo, â kind of way or like, âI heard what you did there, and we'll follow up on this later.â | Вроде "А ты смешная, детка, "Или типа того"Я слышал, что ты сказала там, и мы обсудим это позже." |
| You did good, kiddo. | Ты хорошо справилась, детка. |
| How are you feeling, kiddo? | Как себя чувствуешь, детка? |
| "You see, kiddo, your father really pulled one off..." | Детка, твой папа отколол неплохой номер. |
| You wouldn't have a prayer, kiddo. | У тебя нет никаких шансов, парень. |
| Well, then, good to see you, kiddo. | Тогда ладно, рад был тебя повидать, парень. |
| I just made your career tonight, okay, kiddo? | Я сделала твою карьеру сегодня вечером, не так ли, парень? |
| Small town, kiddo. | Городок у нас маленький, парень. |
| You are not getting any younger, kiddo. | Ну, парень, ты не молодеешь. |
| What do you think, kiddo? | А ты как думаешь, сынок? |
| No, I don't believe that, kiddo. | Нет, сынок, не могу! |
| Hop in bed, now, kiddo. | Прыгай в кровать, сынок. |
| Know your place, kiddo. | Знай свое место, сынок. |
| You're losing it, kiddo. | Ты теряешь контроль, сынок. |
| Well, it wasn't Bigfoot, kiddo. | Ну, точно не снежный человек, пацан. |
| We had our day, kiddo. | Это был наш день, пацан. |
| Kiddo, I know we're not close. | Пацан, я-я знаю, что мы не близки |
| Never assume anything, kiddo. | Никогда ничего не предполагай, пацан. |
| How you doing, kiddo? | Как дела, пацан? |
| You're one of us now, kiddo. | Теперь ты один из нас, дружок. |
| I died because of you, kiddo. | Я умерла из-за тебя, дружок. |
| Okay, kiddo, you ready to meet some people? | Ну что, дружок, готов кое с кем повстречаться? |
| Want me to cut the crusts off for you, kiddo? | Может, обрезать тебе корку, дружок? |
| Game over, kiddo. | Игра закончена, дружок. |
| And I know you too, kiddo. | И я знаю - ты тоже, деточка. |
| Listen, kiddo I am clearly not an expert on love. | Послушай, деточка... Я не эксперт в любовных делах. |
| You catch any perps today, kiddo? | Поймал сегодня каких-нибудь жуликов, деточка? |
| No, "Be careful out there, kiddo"? | Никакого "Будь там поосторожнее, деточка"? |
| You're the best, kiddo. | Ты лучшая, деточка. |
| Well... It's time to pack, kiddo. | Ну, время собираться, приятель. |
| You could stand to lose a few, too, kiddo. | Тебе тоже не помешает сбросить пару килограмм, приятель. |
| Proud of you, kiddo. | Я горжусь тобой, приятель. |
| How you doing, kiddo? | Как ты, приятель? |
| What's up, kiddo? | Как дела, приятель? |
| That's what I like about your pop, kiddo. | Это мне и нравится в твоем папане, милая. |
| Tell me you remember that, kiddo. I... | Скажи, что ты это помнишь, милая. |
| Look, you and I, we... we... we don't know each other that well yet, kiddo. | М: Слушай, мы с тобой... мы... мы... мы пока ещё не очень хорошо друг друга знаем, милая. |
| I love you, kiddo. | Я люблю тебя милая. |
| Don't go, kiddo. | Милая, дело не в тебе, а во мне. |
| Well, there'll always be room for you at my place, kiddo. | Там, где я буду жить, для тебя всегда найдется комната, чувак. |
| OK, kiddo, what's on your mind? | Скажи, чувак, что ты хочешь? |
| All's fair, kiddo. | Всё честно, чувак. |
| What's your name, kiddo? | Как тебя зовут, чувак? |
| But you're hurt, kiddo. | Но тебе больно, чувак. |
| Looks like you and I have a lot in common, kiddo. | Похоже у нас с тобой много общего, девочка. |
| Kiddo, I want to thank you for focusing on your job and trying to protect me. | Девочка, я хочу поблагодарить тебя за профессионализм и попытку меня защитить. |
| Here's the deal, kiddo. | Вот что, девочка. |
| You're hanging with the wrong crowd, kiddo. | Не с теми дружишь, девочка. |
| Well, you're talking pretty fast there, kiddo. | Ну, девочка моя, ты как-то быстро всё это "выложила". |