See you in another life, kiddo. | Увидимся в другой жизни, малыш. |
Not yet, kiddo. | Нет. Пока нет, малыш. |
You can do it, kiddo! | Ты можешь это, малыш. |
~ Come to bed, kiddo. | Иди в постель, малыш. |
Kiddo, I'm here. | Малыш, я здесь. |
You blew your last shot to get into the academy, kiddo. | Ты испортил свой последний шанс попасть в академию, детка. |
And I know you too, kiddo. | И я тоже тебя знаю, детка. |
No sweat, kiddo. | Без проблем, детка. |
That's right, kiddo. | М: Верно, детка. |
I'm sure, kiddo. | Я уверен, детка. |
I hope he comes too, kiddo. | Я тоже надеюсь, что он придёт, парень. |
Do as she says, kiddo. | Делай, как она говорит, парень. |
Jack: Nothing happens by accident, kiddo. | Ничего не случается просто так, парень. |
We love you, kiddo. | Мы любим тебя, парень. |
Boy. Come on, kiddo. | Давай, парень, давай! |
You've gone pale, kiddo. | ы вроде как побледнел, сынок. |
No, I don't believe that, kiddo. | Нет, сынок, не могу! |
She needs to sleep, kiddo. | Ей надо поспать, сынок. |
What do you say, kiddo? | Что скажешь, сынок? |
You're losing it, kiddo. | Ты теряешь контроль, сынок. |
Don't think so, kiddo. | Не, пацан, вряд ли. |
Good to see you, kiddo. | Рад тебя видеть, пацан. |
How you doing, kiddo? | Как дела, пацан? |
All in good time, kiddo. | Всему свое время, пацан. |
I get it, kiddo. | Я понимаю тебя, пацан. |
Look, I... I get it, kiddo. | Послушай, я понимаю, дружок. |
No judgment, but you got a really strange sense of happy, kiddo. | Я не осуждаю, но у тебя странное понятие счастья, дружок. |
Okay, kiddo, you ready to meet some people? | Ну что, дружок, готов кое с кем повстречаться? |
Want me to cut the crusts off for you, kiddo? | Может, обрезать тебе корку, дружок? |
This is serious, kiddo. | Это серьезно, дружок. |
I'm not the one who needs the apology, kiddo. | Я не та, кому нужны извинение, деточка. |
You can't hold onto him, kiddo. | Ты не сможешь удержать его, деточка. |
You catch any perps today, kiddo? | Поймал сегодня каких-нибудь жуликов, деточка? |
Was that breakfast great, kiddo? | Разве завтрак не был великолепным, деточка? |
You're the best, kiddo. | Ты лучшая, деточка. |
Well... It's time to pack, kiddo. | Ну, время собираться, приятель. |
You could stand to lose a few, too, kiddo. | Тебе тоже не помешает сбросить пару килограмм, приятель. |
Come on, kiddo. | Да ладно, приятель. |
Proud of you, kiddo. | Я горжусь тобой, приятель. |
How you doing, kiddo? | Как ты, приятель? |
Tell me you remember that, kiddo. I... | Скажи, что ты это помнишь, милая. |
Look, you and I, we... we... we don't know each other that well yet, kiddo. | М: Слушай, мы с тобой... мы... мы... мы пока ещё не очень хорошо друг друга знаем, милая. |
I love you, kiddo. | Я люблю тебя милая. |
What's wrong, kiddo? | Что не так, милая? |
Don't go, kiddo. | Милая, дело не в тебе, а во мне. |
Well, there'll always be room for you at my place, kiddo. | Там, где я буду жить, для тебя всегда найдется комната, чувак. |
OK, kiddo, what's on your mind? | Скажи, чувак, что ты хочешь? |
All's fair, kiddo. | Всё честно, чувак. |
Just act normal, kiddo. | Только веди себя спокойно, чувак. |
What's your name, kiddo? | Как тебя зовут, чувак? |
Looks like you and I have a lot in common, kiddo. | Похоже у нас с тобой много общего, девочка. |
You sure you got this, kiddo? | Ты уверена, девочка? |
Here's the deal, kiddo. | Вот что, девочка. |
You're hanging with the wrong crowd, kiddo. | Не с теми дружишь, девочка. |
Well, you're talking pretty fast there, kiddo. | Ну, девочка моя, ты как-то быстро всё это "выложила". |