Английский - русский
Перевод слова Khartoum
Вариант перевода Хартумского

Примеры в контексте "Khartoum - Хартумского"

Примеры: Khartoum - Хартумского
Furthermore, the regime had summarily closed the institutions of higher education for almost a year (October 1997 to September 1998) for security reasons, and in August 1998, decided to raise residence fees by 80 per cent at Khartoum University. Следует добавить, что правительство по соображениям безопасности в срочном порядке почти на год (с октября 1997 по сентябрь 1998 года) закрыло высшие учебные заведения, а в августе 1998 года приняло решение о повышении на 80% платы за проживание в общежитии Хартумского университета.
In its efforts to ensure control of the petroleum resources in the western Upper Nile, the Government had resorted to serious violations of international humanitarian law, dispersing the Nuer tribe, discouraging solidarity in the south and undermining the 1997 Khartoum peace agreement. Стремясь установить контроль над нефтяными ресурсами в западных районах Верхнего Нила, правительство совершило серьезные нарушения международного гуманитарного права, выразившиеся в том, что племя нуэр было рассеяно, был спровоцирован раскол среди населения в южных районах страны и были подорваны положения Хартумского мирного соглашения 1997 года.
3 consultations conducted with academics from the University of Khartoum on past elections in the Sudan, including electoral systems and how voter registration was conducted Были проведены З раунда консультаций с научными сотрудниками Хартумского университета по вопросу об опыте проведения выборов в Судане, в частности относительно избирательной системы, а также по вопросам регистрации избирателей
More than 50 per cent of employees in the Ministry of Finance were women, women represented more than 50 per cent of students at the University of Khartoum, five Supreme Court judges were women and there were women deputies in Parliament. Среди служащих министерства финансов насчитывается более 50% женщин, среди учащихся Хартумского университета - свыше 50% женщин, в составе Верховного суда судьями работают пять женщин, ряд женщин являются депутатами парламента.
The Government of the Sudan suspended the operation of the Khartoum and Darfur human rights forums, which had served as a useful mechanism for the exchange of information and dialogue on human rights concerns among the Government, the United Nations and international partners. Правительство Судана приостановило действие Хартумского и Дарфурского форумов по правам человека, которые служили полезным механизмом обмена информацией и диалога по озабоченностям в области прав человека между правительством, Организацией Объединенных Наций и международными партнерами.
On 29 August, four members of opposition parties were arrested in the evening hours. On 30 August, one of the organizers was arrested in the city centre, while forces entered the University of Khartoum to stop students from participating in the demonstration. Вечером 29 августа были арестованы четыре члена оппозиционных партий. 30 августа в центре города был арестован один из организаторов демонстрации и на территорию Хартумского университета было введено воинское подразделение, с тем чтобы не допустить участия студентов в демонстрации.
b. The right of access for the crude oil produced in Block 5A shall be subject to quality and capacity constraints of the processing facilities and the transportation system and the Khartoum Refinery. Ь. Право доступа для сырой нефти, добытой в блоке 5А, будет определяться с учетом возможностей нефтеперерабатывающих и транспортных объектов, а также Хартумского нефтеперерабатывающего завода в отношении качества нефти и ее объема.
7 meetings conducted with local actors involved in law reform issues, such as the Future Trends Centre, the Future Studies Centre, and the Dean of the Faculty of Law of Khartoum University on curriculum development and training for newly graduated lawyers Было проведено 7 совещаний с представителями таких местных учреждений, участвующих в решении вопросов правовой реформы, как Центр прогнозирования и центр будущих исследований, и с деканом юридического факультета Хартумского университета по вопросам разработки учебной программы и учебной подготовки для выпускников юридических факультетов
In separate provisions, the Khartoum Agreement states: Согласно другим положениям Хартумского соглашения
1973-1974/ University of Khartoum Students Union 1973-1974/1974-1975 годы Союз студентов Хартумского университета
That led to the signing of the Khartoum agreement between the parties and the return of opposition parties to N'Djamena, accompanied by a senior Sudanese official. Итогом этой встречи стало подписание Хартумского соглашения между сторонами, что позволило оппозиционным партиям вернуться в Нджамену в сопровождении старшего должностного лица Судана. В-пятых, в июле 1999 года Судан выступил инициатором примирения между Чадом и Национальным движением за демократию и развитие, возглавляемым повстанцем Муссой Маделой.
Ethiopia has made all the necessary efforts to ensure that the Sudan would hand over to Ethiopia those who were implicated in the attempt and who continue to be harboured by the Khartoum Government. Эфиопия предпринимает все необходимые усилия с целью обеспечить выдачу Суданом Эфиопии тех, кто был причастен к этому покушению и по-прежнему укрывается под защитой хартумского правительства.
One of AZZA Transport's IL-76 aircraft is marked with a Burkinabé registration, XT-FCB, and the Panel has noted this aircraft parked consistently at the military apron of Khartoum International Airport. Один из самолетов Ил-76 компании "AZZA Transport" имеет буркинийские опознавательные знаки XT-FCB, и Группа заметила, что этот самолет постоянно паркуется на военной стоянке Хартумского международного аэропорта.
The investigating authorities have found that the records of Khartoum International Airport include a card bearing the name of Faysal Lutfi Abd al-Latif as having been among the passengers who arrived on Sudan Airways flight 327 from Ethiopia on 26 June 1995. Органы, которым поручено провести расследование, смогли установить, что в реестрах полиции хартумского аэропорта содержится карточка въезда, выписанная на имя Фейсала Лотфи Абдельлатифа, прибывшего в Судан 26 июня 1995 года рейсом 327 суданской авиакомпании из Эфиопии.
They all emphasized, in concurrence with the statements of the representatives of the signatory parties referred to above, that the ultimate basis and condition of success of the Khartoum Agreement was the mutual trust of the parties. Как и представители подписавших документ сторон, цитировавшиеся до этого, все они подчеркнули, что главной основой и условием успешного выполнения Хартумского соглашения является взаимное доверие сторон.
Ibrahim Fateh al-Rahman, a student at the University of Khartoum, was one of 23 students and university graduates reportedly arrested by security forces on 2 September 1996 in al-Thawra, a suburb of Omdurman. Студент хартумского университета Ибрахим Фатех аль-Рахман принадлежал к числу 23 студентов и выпускников университета, которые были якобы арестованы сотрудниками службы безопасности 2 сентября 1996 года в поселке аль-Тхавра в окрестностях Омдурмана.
The Special Rapporteur was informed that Mohamed Adbelsalam Babiker, a student at Khartoum university, and two of his fellow-students were arrested during a student demonstration on 3 August 1998. Специальный докладчик была проинформирована о том, что Мохамед Абдельсалам Бабикер, студент хартумского университета, и двое других студентов из этого же университета были арестованы в ходе студенческой демонстрации З августа 1998 года.
The aircraft operated 13 Gadir flights to Darfur from September through October 2006, and remained in use for Gadir flights in April 2007, according to Khartoum International Airport logbooks. В сентябре-октябре 2006 года самолет совершил 13 рейсов в Дарфур с позывными сигналами «Гадир», и, по записям полетных журналов Хартумского международного аэропорта, он продолжал использоваться для полетов с позывными сигналами «Гадир» в апреле 2007 года.
(b) The Garri Phase 4 project to build a 110-MW two-boiler power plant fuelled by petroleum coke from the Khartoum refinery was implemented by CMEC, at a cost of $149,405,000, and the service station entered into operation at the end of last year; Ь) КМК осуществила этап 4 проекта "Гарри" по строительству электростанции мощностью 110 мегаватт с двумя энергетическими установками, работающими на нефтяном коксе с Хартумского нефтеперерабатывающего завода; стоимость проекта - 149405000 долл. США; станция технического обслуживания введена в эксплуатацию в конце прошлого года;
Khartoum Airport records included an entry card in that name among those of passengers arriving on Sudan Airways flight 327 from Addis Ababa on 26 July 1995. Кроме того, в досье полиции хартумского аэропорта содержится карточка въезда на имя Фейсала Лотфи Абдельлатифа, прибывшего в Судан 26 июня 1995 года на борту рейса 327 суданской авиакомпании из Аддис-Абебы;
With regard to the security situation, as the Council will be aware, fighting broke out over the weekend in Omdurman, which is located on the west bank of the Nile river and is one of the three principal urban areas of the Khartoum region. Что касается ситуации в области безопасности, то членам Совета, вероятно, известно, что в последний уикенд вспыхнули боевые действия в Омдурмане, который расположен на западном берегу Нила и является одним из трех основных городов Хартумского вилайета.
The Khartoum International Airport logbook notes that the two helicopters deployed to Darfur in January 2007 had departed from Khartoum. В полетных журналах Хартумского международного аэропорта отмечается, что два вертолета, направленные в Дарфур в январе 2007 года, вылетели из Хартума.
The first fully monitored redeployment of forces occurred on 3 and 4 September 2005, when 993 SPLA troops moved from Kassala to Khartoum with their weapons and equipment to make up the future Khartoum Joint Inspection Unit, known as the Khartoum Independent Brigade. ЗЗ. Первая полностью контролируемая перегруппировка сил произошла З и 4 сентября 2005 года, когда 993 военнослужащих СНОД были переведены из Кассалы в Хартум вместе с вооружением и снаряжением для организации будущего хартумского совместного сводного подразделения, известного как Хартумская отдельная бригада.
Discussions between UNAMID, the Sudan Civil Aviation Authority and Khartoum International Airport management on the relocation of UNAMID air movement operations from the terminal to pre-existing Khartoum airport facilities by the end of December are ongoing. В настоящее время между ЮНАМИД, Суданским управлением гражданской авиации и администрацией Хартумского международного аэропорта идут переговоры о переводе воздушных операций ЮНАМИД из этого терминала в уже существующие аэропортовые сооружения к концу декабря.
Regrettably, the Chadian Government bitterly noted that the intentions and the strategy of the Khartoum regime had not changed and that, by signing the Doha Agreement, the Khartoum regime had acted with the same duplicity as with previous agreements. Но, к сожалению, правительство Чада с горечью признало, что намерения и стратегия хартумского режима не изменились и что, подписав Дохинское соглашение, хартумский режим действовал столь же двулично, что и при подписании предыдущих соглашений.