Примеры в контексте "Khan - Хану"

Примеры: Khan - Хану
You, Ratibor, are going after the khan. А ты, Ратибор, пусти-ка вслед хану красного петуха.
One that had grown close to my Khan. Которая приблизилась к хану.
Xiangyang will bow to our Khan. Сянъян преклонится нашему хану.
The attacks occurred against a backdrop of tensions between forces loyal to Ismael Khan and Amanullah Khan. Эти нападения произошли на фоне напряженности между силами, верными Исмаилу Хану и Аманулле Хану.
In the 13th century it was captured by the Mongols led by Hulagu Khan, but was spared the usual destruction since its governor, Badr al-Din Lu'lu', helped the Khan in his following campaigns in Syria. В XIII веке Мосул был захвачен монголами во главе с Хулагу, но был избавлен от обычного в таких случаях разрушения, поскольку его губернатор, Бадр ад-Дин Лулу, помог хану в его последующей кампании в Сирии.
You were too precious to the Khan. Ты была слишком ценна хану.
Come down and surrender to your Khan. Поднимайся и сдайся своему хану.
What will you tell the Khan? Что вы скажете Хану?
I do the bidding of the Khan, Ahmad. Я служу Хану, Ахмад.
Would you defy the Khan? Ты бы бросил вызов Хану?
To challenge a sitting Khan? Бросить вызов правящему хану?
McGivers agrees to help Khan revive the other supermen, allowing him to organize an attempted takeover. Макгиверс соглашается помочь Хану с освобождением остальных суперлюдей, позволяя ему организовать мятеж.
I devoted my life to the service of the Great Khan and his empire. Я посвятил свою жизнь, служению Хану и его империи.
My delegation also wishes every personal and professional success to the distinguished Ambassador of Pakistan, Ambassador Masood Khan, as he takes up his new functions. Моя делегация также желает всяческих персональных и профессиональных успехов уважаемому послу Пакистана Масуду Хану в связи с его вступлением на новое поприще.
The Khan makes considerations for my failure and entrusts you with them. Хану нужны сведенья и если я не справлюсь, он доверяет их тебе.
I don't know, I only asked Mr. Agha Khan... that it makes the quality of doors that the children won't ever get cold. Я только говорил Хану, что качественные двери означают, что дети не простудятся.
I am also grateful to the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak, and all the men and women of UNOMIG for their consistent and courageous efforts, in what is often a precarious and volatile environment. Я также признателен Главному военному наблюдателю генерал-майору Ниязу Мухаммаду Хану Хаттаку и всем мужчинам и женщинам, работающим в МООННГ, за их неустанные и самоотверженные усилия в столь нестабильной и нередко опасной обстановке.
On 8 December 1720, the qurchi-bashi ("head of the royal bodyguard"), Mohammadqoli Khan, who was himself a member of the conspiracy against Daghestani, was ordered to execute the latter. 8 декабря 1720 году курчи-Баши («голова королевского телохранителя»), Мухаммадколи Хану, который сам был участником заговора против Дагистани, было приказано казнить последнего.
The first mention of Cape Tagany Rog dates back to 6 September 1489, when Grand Duke of Moscow Ivan III sent two letters: one to Crimean Khan Mengli I Giray and another to Taman Prince Zaccaria de Guizolfi. Первое упоминание о мысе Таганий Рог (Таган Рог) датируется 6 сентября 1489 года, когда великий князь Иван III отправил в Крым две грамоты. крымскому хану Менгли Гераю и таманскому князю Захарье.
However, I urged the Government to continue to extend the necessary cooperation without which the Mission could not carry out its tasks, while requesting my Special Representative, Mr. Shaharyar Khan, to consider, in consultation with the Government, adjustments to UNAMIR's mandate. Однако я настоятельно призвал правительство продолжать обеспечивать необходимое сотрудничество, без которого Миссия не смогла бы осуществить свои задачи, одновременно с этим предложив моему Специальному представителю г-ну Шахариару Хану рассмотреть в консультации с правительством вопрос о внесении изменений в мандат МООНПР.
To this end I instructed my Special Representative for Rwanda, Mr. Shaharyar Khan, to go to Kinshasa to discuss with your Government the logistical and other resources that would have to be obtained from Member States. Исходя из этого я поручил моему Специальному представителю по Руанде г-ну Шахриару Хану отправиться в Киншасу и обсудить с Вашим правительством вопросы, касающиеся материально-технических и иных ресурсов, которые необходимо будет получить, обратившись за помощью к государствам-членам.
I would also like to express my appreciation to the outgoing Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak, and to all UNOMIG staff for their outstanding performance, including during the developments in August. Я хотел бы также выразить мою признательность Главному военному наблюдателю генерал-майору Ниязу Мухаммаду Хану Хаттаку, складывающему с себя полномочия, и всему персоналу МООННГ за их образцовую службу, в том числе в ходе августовских событий.
The military has kept a tight grip on its nuclear secrets and its persistent refusal to allow international access to Dr. A. Q. Khan, the Pakistani nuclear scientist who sold nuclear weapons knowledge to other countries. Военные строжайшим образом хранили свои ядерные секреты и неизменно отказывались предоставить международный доступ к д-ру А.К. Хану - пакистанскому ученому-ядерщику, который продавал информацию о ядерном оружии другим странам.
Mr. Kovanda (Czech Republic): First of all, I would like on behalf of my delegation to congratulate, through their respective delegations, Judges Kama, Khan and Pillay on their election. Г-н Кованда (Чешская Республика) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы от имени моей делегации передать поздравления через соответствующие делегации судьям Каме, Хану и Пиллэйю по случаю их избрания.
The Khan is fond of artisans of every type. Хану нужны ремесленники любого дела.