The delegation of Germany said that they would prefer lower total tolerances for kernels in Extra Class and for shrunken or shriveled and not sufficiently developed kernels and empty nuts as well as separate tolerances for mouldy. |
Делегация Германии предложила снизить общие допуски для ядер высшего сорта, для усохших или сморщенных, недостаточно развившихся ядер и пустотелых орехов, а также ввести отдельные допуски в отношении заплесневелости. |
free of foreign smell and/or taste, except for a taste of sodium chloride {Provisions for inshell produce, kernels and dried produce} |
{положения, касающиеся продукта в скорлупе, ядер и сушеных продуктов} |
The plenary meeting adopted the colour chart for walnut kernels developed by the UNECE that would be co-edited by both OECD and UNECE. |
Участники пленарной сессии утвердили колориметрическую шкалу для ядер лещинных орехов, совместно подготовленную ОЭСР и ЕЭК ООН. |
The introduction of a new Class I for peeled pistachio kernels was welcomed but the text not yet finalized. |
Хотя и было поддержано включение нового положения о первом сорте для очищенных от оболочки ядер фисташковых орехов, соответствующий текст окончательно еще не утвержден. |
If you have not already applied the previous security update (kernel-image-2.4.18-bf2.4 version 2.4.18-5woody1 or any of the 2.4.18-1- kernels), then any custom modules will need to be rebuilt in order to work with the new kernel. |
Если вы уже установили предыдущее обновление (kernel-image-2.4.18-bf2.4 версии 2.4.18-5woody1 или любое из ядер 2.4.18-1- ), все пользовательские модули для работы с новым ядром должны быть пересобраны. |
The quality and sizing requirements for walnuts intended for direct consumption are inappropriate in respect of walnuts to be cracked for the production of kernels. |
Действительно, требования к качеству и калибровке орехов, предназначенных для непосредственного потребления, не могут применяться к орехам, предназначенным для раскалывания с целью извлечения из них ядер. |
The pecan kernels shall have a moisture content not exceeding 5.0 per cent. |
Состояние ядер орехов пекана должно быть таким, чтобы они могли: |
The purpose of the standard is to define the quality requirements of decorticated pistachio kernels and decorticated peeled pistachio nuts kernels at the export control stage, after preparation and packaging. |
Цель данного стандарта заключается в определении требований, предъявляемых к качеству ядер фисташковых орехов, очищенных от скорлупы и очищенных от скорлупы и оболочки ядер фисташковых орехов на стадии экспортного контроля после обработки и упаковки. |
Inedible kernels kernel or pieces of kernels are rancid, moldy, decayed, injured by insects or otherwise unsuitable for human consumption. |
ядра или кусочки ядер, которые являются прогорклыми, заплесневелыми, гнилыми, повреждены насекомыми или по иной причине не пригодны для употребления в пищу. |
Immature and speckled kernels are permitted provided they do not affect the characteristic shape of the kernel. |
Допускается наличие недозревших и крапчатых ядер, если это не сказывается на характерной форме ореха. |
When you're among those who don't consider Christmas shopping a fascinating pastime, and the end of the year starts to get boring with little else to do, why not recompile a few kernels or your entire system with the new Intel C compiler? |
Если вы один из тех людей, кто не считает рождественские походы в магазины приятным времяпровождением и конец года начинает утомлять вас маленькими делами, которые надо доделать, почему бы вам не перекомпилировать несколько ядер или всю вашу систему с новым компилятором Intel C Compiler? |
Species Size Kernels per 100 grams |
Количество ядер в 100 граммах |
Variety Size Kernels per 100 grams |
Количество ядер в 100 гр |
Macadamia Kernels may be presented in: |
смеси целых ядер и кусочков; |
Sufficiently developed; shrunken and shrivelled kernels which are extremely flat and wrinkled, or with desiccated, dried out or tough portions affecting more than 25 per cent of the kernel; |
достаточно развившимися; наличие усохших или сморщенных ядер, которые являются чрезвычайно плоскими и изборожденными, или ядер с участками, которые подверглись обезвоживанию, усыханию или отвердению и на которые приходится более 25% поверхности ядра, не допускается; |
8 per cent may be kernels smaller than a "quarter" but larger than a "broken piece" and 1 per cent may be "broken pieces" and skin fragments. with no more than 5 percent "broken pieces" and 1 percent skin fragments. |
допускается наличие 8% ядер мельче "четвертушек", но крупнее "частиц мелких размеров" и 1% "частиц мелких размеров" и кусков кожицы; при этом не должно быть более 5% "частиц мелких размеров". |
7 (c) Colour Chart for Walnut Kernels |
Цветовая шкала для ядер грецких орехов |
Kernels are classified by style as follows: |
Типы калибровки ядер орехов: |
DEFINITION OF DEFECTS FOR WALNUT KERNELS |
ОПРЕДЕЛЕНИЯ ДЕФЕКТОВ ЯДЕР ГРЕЦКИХ ОРЕХОВ |
words "and plus" or other equivalent wording, or by a reference to a maximum number of kernels per 100 g or per ounce, followed by the words "and less" or other equivalent wording. |
Помимо этого метода можно использовать и другие системы калибровки по предельным размерам и одному предельному размеру, например системы, основанные на количестве бланшированных ядер миндаля в 100 г или в одной унции. |
The trial periods for the UNECE recommendation for Inshell Almonds and for Pistachio Kernels and Peeled Pistachio Kernels were extended for one further year. |
и ядер фисташковых орехов и очищенных ядер фисташковых орехов были продлены еще на один год. |