Примеры в контексте "Junk - Хлам"

Примеры: Junk - Хлам
Honey, we don't have to sell off our old junk, okay? Дорогая, нам не нужно распродавать старый хлам.
Do you know how to fix pieces of junk? Знаете ли вы, как починить этот хлам?
Why did you have to buy this piece of junk? Не понимаю, зачем надо было покупать этот хлам.
You see, Susan, this is not junk, this is... cool gear. Видишь, Сьюзан, это не хлам, это... клевые шмотки.
No, it was a... a lot of old junk Нет, там был только старый хлам.
Well, you've heard of "junk in the trunk." Ну, ты ведь слышала выражение "хлам в багажнике".
I go to see those other guys, we blow this junk up, once again Mom decides that they're a bad influence on me, and she stops seeing those women who make her so happy. Я увижусь с этими парнями, мы взорвем этот хлам, мама снова решит, что они плохо на меня влияют и перестанет видеться с этими женщинами, которые делают ее такой счастливой.
You bust into that dump she lives in, collect all her junk, go down to the jail, get her out, take her to a hotel under a phony name. Ты ворвешься в то болото, в котором она живет, соберешь весь ее хлам, пойдешь в тюрьму, вытащишь ее оттуда и поселишь в отеле под вымышленным именем.
The files were in the back of my car. So, I, I go to the garage, and some junk has fallen off a shelf and I, I stubbed my toe on an old baseball bat. На заднем сиденье машины валялись документы, я решил отнести их в гараж, какой-то хлам упал с полки, и я ударился ногой о бейсбольную биту.
This morning he took out of the closet all his old things, that horrible junk. И сегодня утром опять достал весь этот хлам. Жуть!
But you know what they say - you marry a man, you marry his junk. Но знаете как говорят - выходишь замуж, выходишь и за его хлам.
Mom, can I go in the room where you keep all the junk you get from mail-order? Где тот хлам, который тебе по почте прислали?
Like rich people giving junky old stuff to the Salvation Army only the junk turns out to be a Rembrandt. Как богатые люди отдают старый ненужный хлам Армии спасения вот только хлам оказался Рембрандтом
Many European banks' balance sheets are now as contaminated as those of American banks, and no one is sure who is holding - or hiding - the junk, and how to value it. Балансовые отчеты многих европейских банков теперь так же засорены, как и балансовые отчеты американских банков, и никто не уверен в том, у кого находится - или скрывается - хлам, и как его оценить.
What's this junk? Что это за хлам?
I'm just a piece of junk. Я просто ненужный хлам.
I'll take out your junk Я выгребу весь твой хлам
Okay, this is junk, and that over there is junk. Ладно, это - хлам, и то, что сверху - хлам.
Most of that stuff was junk anyway. Это всё равно были не вещи, а сплошной хлам.
My dad left us all kinds of junk, clogging up the basement. Мой папа оставил весь этот хлам нам, занимающий подвал.
It's all yard sale junk anyway. В любом случае это все хлам для блошиного рынка.
The rest is just bills and junk like that. Остальное - счета и всякий хлам.
It's just Cal's junk and old files. Там просто ненужный хлам Кэла и старые документы.
And then tossed it into some cabinet like it was junk. А затем закидывает ее в какой-то шкаф, как будто это ненужный хлам.
Stop offering, I'm off the junk. Хватит впаривать, я хлам не беру.