| Honey, we don't have to sell off our old junk, okay? | Дорогая, нам не нужно распродавать старый хлам. |
| Do you know how to fix pieces of junk? | Знаете ли вы, как починить этот хлам? |
| Why did you have to buy this piece of junk? | Не понимаю, зачем надо было покупать этот хлам. |
| You see, Susan, this is not junk, this is... cool gear. | Видишь, Сьюзан, это не хлам, это... клевые шмотки. |
| No, it was a... a lot of old junk | Нет, там был только старый хлам. |
| Well, you've heard of "junk in the trunk." | Ну, ты ведь слышала выражение "хлам в багажнике". |
| I go to see those other guys, we blow this junk up, once again Mom decides that they're a bad influence on me, and she stops seeing those women who make her so happy. | Я увижусь с этими парнями, мы взорвем этот хлам, мама снова решит, что они плохо на меня влияют и перестанет видеться с этими женщинами, которые делают ее такой счастливой. |
| You bust into that dump she lives in, collect all her junk, go down to the jail, get her out, take her to a hotel under a phony name. | Ты ворвешься в то болото, в котором она живет, соберешь весь ее хлам, пойдешь в тюрьму, вытащишь ее оттуда и поселишь в отеле под вымышленным именем. |
| The files were in the back of my car. So, I, I go to the garage, and some junk has fallen off a shelf and I, I stubbed my toe on an old baseball bat. | На заднем сиденье машины валялись документы, я решил отнести их в гараж, какой-то хлам упал с полки, и я ударился ногой о бейсбольную биту. |
| This morning he took out of the closet all his old things, that horrible junk. | И сегодня утром опять достал весь этот хлам. Жуть! |
| But you know what they say - you marry a man, you marry his junk. | Но знаете как говорят - выходишь замуж, выходишь и за его хлам. |
| Mom, can I go in the room where you keep all the junk you get from mail-order? | Где тот хлам, который тебе по почте прислали? |
| Like rich people giving junky old stuff to the Salvation Army only the junk turns out to be a Rembrandt. | Как богатые люди отдают старый ненужный хлам Армии спасения вот только хлам оказался Рембрандтом |
| Many European banks' balance sheets are now as contaminated as those of American banks, and no one is sure who is holding - or hiding - the junk, and how to value it. | Балансовые отчеты многих европейских банков теперь так же засорены, как и балансовые отчеты американских банков, и никто не уверен в том, у кого находится - или скрывается - хлам, и как его оценить. |
| What's this junk? | Что это за хлам? |
| I'm just a piece of junk. | Я просто ненужный хлам. |
| I'll take out your junk | Я выгребу весь твой хлам |
| Okay, this is junk, and that over there is junk. | Ладно, это - хлам, и то, что сверху - хлам. |
| Most of that stuff was junk anyway. | Это всё равно были не вещи, а сплошной хлам. |
| My dad left us all kinds of junk, clogging up the basement. | Мой папа оставил весь этот хлам нам, занимающий подвал. |
| It's all yard sale junk anyway. | В любом случае это все хлам для блошиного рынка. |
| The rest is just bills and junk like that. | Остальное - счета и всякий хлам. |
| It's just Cal's junk and old files. | Там просто ненужный хлам Кэла и старые документы. |
| And then tossed it into some cabinet like it was junk. | А затем закидывает ее в какой-то шкаф, как будто это ненужный хлам. |
| Stop offering, I'm off the junk. | Хватит впаривать, я хлам не беру. |