Honey, we don't have to sell off our old junk, okay? |
Дорогая, нам не нужно распродавать старый хлам. |
Do you know how to fix pieces of junk? |
Знаете ли вы, как починить этот хлам? |
Why did you have to buy this piece of junk? |
Не понимаю, зачем надо было покупать этот хлам. |
You see, Susan, this is not junk, this is... cool gear. |
Видишь, Сьюзан, это не хлам, это... клевые шмотки. |
No, it was a... a lot of old junk |
Нет, там был только старый хлам. |
Well, you've heard of "junk in the trunk." |
Ну, ты ведь слышала выражение "хлам в багажнике". |
I go to see those other guys, we blow this junk up, once again Mom decides that they're a bad influence on me, and she stops seeing those women who make her so happy. |
Я увижусь с этими парнями, мы взорвем этот хлам, мама снова решит, что они плохо на меня влияют и перестанет видеться с этими женщинами, которые делают ее такой счастливой. |
You bust into that dump she lives in, collect all her junk, go down to the jail, get her out, take her to a hotel under a phony name. |
Ты ворвешься в то болото, в котором она живет, соберешь весь ее хлам, пойдешь в тюрьму, вытащишь ее оттуда и поселишь в отеле под вымышленным именем. |
The files were in the back of my car. So, I, I go to the garage, and some junk has fallen off a shelf and I, I stubbed my toe on an old baseball bat. |
На заднем сиденье машины валялись документы, я решил отнести их в гараж, какой-то хлам упал с полки, и я ударился ногой о бейсбольную биту. |
This morning he took out of the closet all his old things, that horrible junk. |
И сегодня утром опять достал весь этот хлам. Жуть! |
But you know what they say - you marry a man, you marry his junk. |
Но знаете как говорят - выходишь замуж, выходишь и за его хлам. |
Mom, can I go in the room where you keep all the junk you get from mail-order? |
Где тот хлам, который тебе по почте прислали? |
Like rich people giving junky old stuff to the Salvation Army only the junk turns out to be a Rembrandt. |
Как богатые люди отдают старый ненужный хлам Армии спасения вот только хлам оказался Рембрандтом |
Many European banks' balance sheets are now as contaminated as those of American banks, and no one is sure who is holding - or hiding - the junk, and how to value it. |
Балансовые отчеты многих европейских банков теперь так же засорены, как и балансовые отчеты американских банков, и никто не уверен в том, у кого находится - или скрывается - хлам, и как его оценить. |
What's this junk? |
Что это за хлам? |
I'm just a piece of junk. |
Я просто ненужный хлам. |
I'll take out your junk |
Я выгребу весь твой хлам |
Okay, this is junk, and that over there is junk. |
Ладно, это - хлам, и то, что сверху - хлам. |
Most of that stuff was junk anyway. |
Это всё равно были не вещи, а сплошной хлам. |
My dad left us all kinds of junk, clogging up the basement. |
Мой папа оставил весь этот хлам нам, занимающий подвал. |
It's all yard sale junk anyway. |
В любом случае это все хлам для блошиного рынка. |
The rest is just bills and junk like that. |
Остальное - счета и всякий хлам. |
It's just Cal's junk and old files. |
Там просто ненужный хлам Кэла и старые документы. |
And then tossed it into some cabinet like it was junk. |
А затем закидывает ее в какой-то шкаф, как будто это ненужный хлам. |
Stop offering, I'm off the junk. |
Хватит впаривать, я хлам не беру. |